LMP no. 064 |
Code No.79 = D2 = S905 |
Location Saqqara |
Owner kAmrHw |
P&M ref. IIIČ-485-487/753 |
Tomb type | Mastaba |
Gender | Male |
Most likely date | Dynasty 5, second half |
Dating P&M | Dynasty 5, late |
Dating Harpur | Djedkare-Isesi | Harpur no. | 523-NSP |
Dating Cherpion | Niuserre |
Dating Kanawati | - | Kanawati no. | - |
Other dating | - |
King | Niuserre |
Literature |
Harpur, in: JEA 71, 1985, p. 34 (Block CG1560).
Harpur, Decoration, Appendix 1, no. 2. Koefoed-Petersen, En Stormandsgrav fra det gamle Aegypten, in: Tilskueren (1936), p. 434-446. Mariette, Mastabas, p. 175-177. Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, Paris 1921. Mogensen, La Collection Égyptienne de la Glyptothèque ny Carlsberg, Copenhague 1930, pl. 86-90. |
Remarks | In Copenhagen, Ny Carlsberg Glyptotèque, AEIN1271. Including block CG1560 (former block F in 79a). |
Summary | 1 rooms (I) 6 walls (01a-b, 01c-fr, 02, 03, 04-06, 07) |
![]() |
Plan remarks | Plan: P&M XLIX. |
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Room I
Wall 01a-b
Orientation W
Sources
Borchardt, Denkmäler II, pl. 94.
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 2.
Remarks
Owner standing and drum with name and titles above door. Drum is in Cairo Museum, no. CG1734.
Other categories
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
Description:
-
Literature:
-
Room I
Wall 01c-fr
Orientation N
Sources
Harpur, Decoration, Appendix 1, no. 2.
Harpur, in: JEA 71, 1985, p. 34
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 1.
Remarks
Including block CG1560. Former LMP no.79a, block F.
Register 01c-fr/1
K from above: ?
K from below: ?
Text: Y
N: ?
Wpi: ?
Themes:
SL - Slaughtering
C=Domestic cattle
Description:
Men overthrowing bulls.
Literature:
Harpur, Decoration, Appendix 1, no. 2.
Harpur, in: JEA 71, 1985, p. 34
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 1.
Row(s) > Caption
Translit: int iwA <i>xt-dwAt (?) Translat: Bringing cattle for the morning offering.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: int iwAt <i>xt-xAw Translat: Bringing cattle for the evening offering.
LitRef: LMS
Remarks:
Room I
Wall 02
Orientation E
Sources
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 18, 19, 21, 24-26, 30, 32-36, 39-43, 45-47, pl. VIII-IX.
Remarks
In Cairo Museum, no. CG 1534.
Register 02/1
K from above: 1
K from below: 4
Text: ?
N: 4
Wpi: U
Themes:
AG - Agriculture; grain and flax
Td=Threshing by donkeys
S=Storage of grain and other products
W=Winnowing etc. of grain
Description:
From left to right: threshing donkeys, two jar-stands (from rnnwtt -ritual), storage of corn and women winnowing.
Literature:
Borchardt, Denkmäler I, pl. 48 A and B.
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 18, 19, 21.
Vandier, Manuel, p. 204, pl. 18.2.
Register 02/2
K from above: 2
K from below: 3
Text: N
N: 4
Wpi: M
Themes:
AG - Agriculture; grain and flax
M=Measuring of grain etc.
Sc=Scribes administrating
Description:
Scribes rendering accounts while two men are measuring grain.
Literature:
Borchardt, Denkmäler I, pl. 48.
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 24.
Wreszinski, Atlas I, pl. 402-403.
Register 02/2a
K from above: 2
K from below: 3
Text: N
N: 4
Wpi: M
Themes:
VA - Various
Sc=Scribes administrating
Description:
Scribes rendering accounts with from left to right: punishment and four seated scribes.
Literature:
Borchardt, Denkmäler I, pl. 48.
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 24.
Wreszinski, Atlas I, pl. 402-403.
Register 02/2b
K from above: 2
K from below: 3
Text: N
N: 4
Wpi: M
Themes:
AL - Agriculture; land preparation and horticulture
Si=Silo
Description:
Silo's.
Literature:
Borchardt, Denkmäler I, pl. 48.
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 24.
Wreszinski, Atlas I, pl. 402-403.
Register 02/3
K from above: 3
K from below: 2
Text: Y
N: 4
Wpi: M
Themes:
KI - Kitchen scenes
Ba=Baking bread
Br=Brewing beer
Description:
Baking and brewing with from left to right: two men filling and cleaning(?) beer-jars, two women kneeding dough, two men with a jar, two women with a grindstone, sieving, kneeding, a man with a large vat and a man with bread moulds on the fire.
Literature:
Borchardt, Denkmäler I, pl. 48.
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 29, 31-35.
Wreszinski, Atlas I, pl. 402-404.
Row(s) < Caption
Translit: sqr pz<n> Translat: Fladen formen.
LitRef: Faltings, Die Keramik der Lebensmitteproduktion im Alten Reich, p. 66.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Tis t wAD Translat: Kneten von rohem Brot(teig).
LitRef: Faltings, Die Keramik der Lebensmitteproduktion im Alten Reich, p. 66.
Remarks: -
Column(s) < Caption
Translit: mnT zwt Translat: Worfeln des Weizens.
LitRef: Faltings, Die Keramik der Lebensmitteproduktion im Alten Reich, p. 41.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: TAt zwt Translat: Auslesen des Weizens.
LitRef: Faltings, Die Keramik der Lebensmitteproduktion im Alten Reich, p. 41.
Remarks: -
Row(s) < Spoken
Translit: wgm mnx prr n nSz Translat: Mahle besser, es kommt (ja) als Grobschrot hervor!
LitRef: Faltings, Die Keramik der Lebensmitteproduktion im Alten Reich, p. 41.
Remarks: -
Row(s) > Spoken
Translit: i wgm<.i> ir pHt<.i> Translat: Oh, ich mahle (doch) mit meiner (ganzen) Kraft!
LitRef: Faltings, Die Keramik der Lebensmitteproduktion im Alten Reich, p. 41.
Remarks: -
Row(s) < Spoken
Translit: <mi> r.T wn iw <nn> tA Translat: Komm (du) Beeil' dich! Dieses ist heiß!
LitRef: Faltings, Die Keramik der Lebensmitteproduktion im Alten Reich, p. 97.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: mH Hnqt Translat: Einfüllen des Bieres.
LitRef: Faltings, Die Keramik der Lebensmitteproduktion im Alten Reich, p. 167.
Remarks: -
Row(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N Translat: Totenpriester N.
LitRef: Faltings, Die Keramik der Lebensmitteproduktion im Alten Reich, p. 167.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: Sbb Translat: Mischen.
LitRef: Faltings, Die Keramik der Lebensmitteproduktion im Alten Reich, p. 167.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: itx Translat: Brauen.
LitRef: Faltings, Die Keramik der Lebensmitteproduktion im Alten Reich, p. 167.
Remarks: -
? ? Name(s)/Title(s)
Translit: ??? Translat: (Damaged)
LitRef: Faltings, Die Keramik der Lebensmitteproduktion im Alten Reich, p. 167.
Remarks: Judging by the size of the sign, it is most likely that these are the remains of a name or title (see Faltings, p. 167, n. 507).
Register 02/4
K from above: 4
K from below: 1
Text: Y
N: 4
Wpi: L
Themes:
TR - Trades
Mb=Manufacturing bed
Mst=Manufacturing sticks
Mj=Manufacturing jewellery
M=Metal working
Ms=Manufacturing statues
Mv=Manufacturing stone vessels
Sc=Scribes administrating
Description:
From left to right: men polishing a bed, smoothing a stick, two dwarfs threading beads onto a cord, men ( s) melting metal, scribe, man with scales, two men working on a statue (twice) and two men manufacturing pottery (damaged).
Literature:
Borchardt, Denkmäler I, pl. 48.
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 39-43, 45-47.
Montet, Scènes, fig. 39.
Wreszinski, Atlas I, pl. 402, 404.
Row(s) > Caption
Translit: \ sti nbw Translat: Étirage de fil d'or.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 40.
Remarks: -
Mixed < Spoken
Translit: \ SmSm TAw Hr sn.f Translat: Luft wegen (?) seinem Bruder.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 41-42 (= Erman, Rede, Rufen und Lieder, p. 41).
Remarks: Composition: 1) Column; 2-3) Rows.
Row(s) > Spoken
Translit: \ H<n>qt n zkr ity Translat: Bier für (?) Sokaris, o König!
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 41-42 (= Erman, Rede, Rufen und Lieder, p. 41).
Remarks: -
Mixed < Spoken
Translit: \ n wnt is n biA Translat: Es ist nicht für Kupfer.
LitRef: Erman, Rede, Rufen und Lieder, p. 45.
Remarks: Composition: !0 Column; 2) Row.
Row(s) > Spoken
Translit: \ i<w>.s m inr Translat: Es ist aus Stein.
LitRef: Erman, Rede, Rufen und Lieder, p. 46.
Remarks: -
Room I
Wall 03
Orientation S
Sources
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 14-17.
Mogensen, La Collection Égyptienne de la Glyptothèque ny Carlsberg, pl. 88.
Remarks
-
Register 03/2
K from above: 2
K from below: 4
Text: N
N: 5
Wpi: U
Themes:
OF - Offerings
Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
Description:
Remains of four offering bearers facing right.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 14.
Mogensen, La Collection Égyptienne de la Glyptothèque ny Carlsberg, pl. 88.
See, Naissance de l'urbanisme dans la vallée du Nil, pl. on p. 186.
Register 03/3
K from above: 3
K from below: 3
Text: Y
N: 5
Wpi: M
Themes:
OF - Offerings
Prc=Procession of domestic cattle
Description:
A man bringing two bulls and a bHz.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 15.
Mogensen, La Collection Égyptienne de la Glyptothèque ny Carlsberg, pl. 88.
See, Naissance de l'urbanisme dans la vallée du Nil, pl. on p. 186.
Row(s) < Caption
Translit: rn bHz Translat: Young calf.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: rn iwA Translat: Young bull.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: rn iwA Translat: Young bull.
LitRef: LMS
Remarks: -
Register 03/4
K from above: 4
K from below: 2
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
Prd=Procession of desert cattle
Description:
Three men bringing desert cattle (two antelopes and an ibex).
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 16.
Mogensen, La Collection Égyptienne de la Glyptothèque ny Carlsberg, pl. 88.
See, Naissance de l'urbanisme dans la vallée du Nil, pl. on p. 186.
Column(s) < Caption
Translit: rn nwDw Translat: Young addax.
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) < Caption
Translit: niA Translat: Ibex.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: rn mA-HD Translat: Young oryx.
LitRef: LMS
Remarks: -
Register 03/5
K from above: 5
K from below: 1
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
Prb=Procession of birds
Description:
Two men bringing birds, including cranes.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 17.
Mogensen, La Collection Égyptienne de la Glyptothèque ny Carlsberg, pl. 88.
See, Naissance de l'urbanisme dans la vallée du Nil, pl. on p. 186.
Row(s) < Caption
Translit: Dnw Translat: Goose.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: Trp Translat: White-fronted goose.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: r<A> Translat: Greylag goose.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: bD<A> Translat: Duck.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: sSn Translat: Duck.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: Hp Translat: Shoveler (/pintail duck).
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: pxt Translat: Duck.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: DAt Translat: Grey crane.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: gA Translat: Crane.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: aw Translat: Young grey crane.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: wDa Translat: Demoiselle crane.
LitRef: LMS
Remarks: - Other categories
Register -
K from above: 1
K from below: 5
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
Description:
Owner seated. Almost completly destroyed.
Literature:
-
Room I
Wall 04-06
Orientation W
Sources
Koefoed-Petersen, En Stormandsgrav fra det gamle Aegypten, in: Tilskueren (1936), pl. IV.
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 5-13.
Remarks
Wall has three numbers: 04 (left), 05 (false door, middle) and 06 (right). Wpi's are based on a wall of six registers.
Register 04/1
K from above: 1
K from below: 5
Text: N
N: 5
Wpi: U
Themes:
OF - Offerings
O=Offerings on display
Description:
Remains of a depiction of offerings on display.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 6a.
Register 04/1a
K from above: 1
K from below: 5
Text: ?
N: 5
Wpi: U
Themes:
EX - Extra categorical
?=Unknown
Description:
Very damaged. Only the lef t of a kneeling person is still visible.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 6a.
Register 04/2
K from above: 2
K from below: 4
Text: N
N: 5
Wpi: U
Themes:
OF - Offerings
Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
Description:
Remains of two offering bearers facing left with linen.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 6a.
Register 04/3
K from above: 3
K from below: 3
Text: Y
N: 5
Wpi: M
Themes:
OF - Offerings
Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
Description:
Remains of two offering bearers facing left.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 6a.
Row(s) > Caption
Translit: \ int ctpt Translat: Apporter des cuises et des oiseaux.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 13.
Remarks: -
Register 04/4
K from above: 4
K from below: 2
Text: Y
N: 5
Wpi: M
Themes:
GA - Games / Music
M=Musical group / orchestra, incl. singing
Description:
From left to right: a flutist, a singer, a harpist, a flutist, a singer, a harpist and a singer.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 7.
Row(s) < Caption
Translit: \ <z>b<A> nfr Translat: Jouer bien de la flûte.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 14.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: \ Hsit Translat: Chanter.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 14.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: \ sqr bnt Translat: Pincer de la harpe.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 14.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: \ zbA nfr Translat: Jouer bien de la flûte.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 14.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: \ Hsit nfr Translat: Chanter bien.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 14.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: \ sxmxm ib nfr ra nb Translat: Réjouir bien le coeur tous les jours.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 14.
Remarks: -
Column(s) < Caption
Translit: \ sqr bnt Translat: Pincer de la harpe.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 15.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: \ zbA nfrt Translat: Jouer de la flûte.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 15.
Remarks: -
Register 04/5
K from above: 5
K from below: 1
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
SH - Ships
Ws=Wooden sailing boats
Wr=Wooden rowing boats
Description:
A wooden sailing boat with in the right corner four men standing on shore.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 9.
Row(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: \ cmr waty N Translat: L'ami unique N.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 16.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: \ izt Hry mw Translat: Matelots qui lui sont soumis.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 16.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: \ i.in Hr imy-wrt Translat: Se rendre à l'ouest.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 19.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: \ cHtp kA.k Translat: Pour réjour ton Ka.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 20.
Remarks: -
? ? Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA Translat: Funerary priest.
LitRef: LMS
Remarks: -
? ? Damaged
Translit: <...>fr Translat: (Damaged).
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N Translat: Funerary priest N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Mixed > Caption
Translit: \ xdt r mHt Translat: Voyager vers le nord.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 19.
Remarks: Composition: 1) Row; 2) Column.
Column(s) < Caption
Translit: <...> imy-wrt Translat: (...) starboard.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: \ r pHw Translat: Vers les lacs.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 19.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: sSAA nfr Translat: Rowing nicely.
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N Translat: The funerary priest N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Register 05/1
K from above: 1
K from below: ?
Text: N
N: ?
Wpi: U
Themes:
OF - Offerings
O=Offerings on display
Description:
Offerings on display.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 5.
Register 05/2
K from above: ?
K from below: 1
Text: N
N: ?
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
Description:
Four offering bearers facing right.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 5.
Register 05/2a
K from above: ?
K from below: 1
Text: N
N: ?
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
Description:
Four offering bearers facing left.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 5.
Register 06/2
K from above: 2
K from below: 3
Text: Y
N: 4
Wpi: M
Themes:
OF - Offerings
Prc=Procession of domestic cattle
Description:
Two men bringing bulls.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 8.
Row(s) > Caption
Translit: rn iwA Translat: Young bull.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: rn iwA Translat: Young bull.
LitRef: LMS
Remarks: -
Register 06/3
K from above: 3
K from below: 2
Text: Y
N: 4
Wpi: L
Themes:
SH - Ships
Wr=Wooden rowing boats
Description:
Two rowing boats.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 10-11.
Mixed > Caption
Translit: \ xdt r mHt Translat: Voyager vers le nord.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 19.
Remarks: Composition: 1) Row; 2) Column.
Column(s) < Caption
Translit: <...> imy-wrt Translat: (...) starboard.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: \ r pHw Translat: Vers les lacs.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 19.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: sSAA nfr Translat: Rowing nicely.
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N Translat: The funerary priest N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Register 06/4
K from above: 4
K from below: 1
Text: Y
N: 4
Wpi: L
Themes:
SH - Ships
Wr=Wooden rowing boats
Description:
Two rowing boats.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 12-13.
Row(s) < Caption
Translit: \ i.in Hr imy-wrt Translat: Se rendre à l'ouest.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 19.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: \ cHtp kA.k Translat: Pour réjour ton Ka.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 20.
Remarks: -
? ? Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA Translat: Funerary priest.
LitRef: LMS
Remarks: -
? ? Damaged
Translit: <...>fr Translat: (Damaged).
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N Translat: Funerary priest N.
LitRef: LMS
Remarks: - Other categories
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
A> - Owner (looking right), incl. family members
Description:
Owner seated behind an offering table.
Literature:
-
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
Description:
Owner seated behind an offering table.
Literature:
-
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
A> - Owner (looking right), incl. family members
Description:
Owner seated behind an offering table.
Literature:
-
Room I
Wall 07
Orientation N
Sources
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 3-4.
Remarks
-
Register 07/x+1
K from above: x+1
K from below: 2
Text: ?
N: x
Wpi: ?
Themes:
FI - Fishing
D=Fishing with dragnet (/seine)
Description:
Men fishing with a dragnet.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 3.
Register 07/x+2
K from above: x+2
K from below: 1
Text: Y
N: x
Wpi: L
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
Ccr=Cattle-crossing (waterways)
Description:
Cattle crossing between shepherds in two papyrus skiffs.
Literature:
Mogensen, Le Mastaba Égyptien de la Glyptothèque Ny Carlsberg, fig. 4.
Row(s) < Caption
Translit: \ wAH S Translat: Passer un fleuve.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 4.
Remarks: -
Mixed < Caption
Translit: \ i mniw pw Hr.k anx wrt Sy pw nty Hr mw iw.f m Sp Translat: Du Hirt, pasz auf auf dieses Sii, das im Wasser liegt, das ungesehen ankommt.
LitRef: Mogensen, Mastaba, p. 5 n. 1 (= Erman, Rede, Rufen und Lieder, p. 29-31).
Remarks: Composition: 1-9) Columns; 10) Row.