LMP no. 075 |
Code T21 |
Location Saqqara |
Owner nfrHrnptH |
P&M ref. IIIČ-637-638 |
Tomb type | Rock-cut |
Gender | Male |
Most likely date | - |
Dating P&M | Dynasty 5 |
Dating Harpur | Djedkare-Isesi - Unas, Wenis | Harpur no. | 441-UPC |
Dating Cherpion | - |
Dating Kanawati | - | Kanawati no. | - |
Other dating | - |
King | - |
Literature |
Altenmüller, in: Antike Welt 5[2], 1974, p. 22-23, 26-27, fig. 4, 12.
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 1-16. Lauer, Saqqara, pl. 136-141. |
Remarks | - |
Summary | 1 rooms (I) 2 walls (01, 02-03) |
![]() |
Plan remarks | Plan: P&M LXV. |
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Room I
Wall 01
Orientation N
Sources
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 7-10, pl. 1.
Lauer, Saqqara, pl. 141.
Remarks
-
Register 01/1
K from above: 1
K from below: 5
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
Cc=Care of domestic cattle
Description:
Care of domestic cattle. With on the right a servant being beaten while an overseer watches.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 7-10.
Lauer, Saqqara, pl. 141.
Row(s) ? Caption
Translit: \ & N Dt Ts.n n.f zA.f zAb imy-r zS N Translat: Der Besitz des T, N, den für ihn verwaltet hat sein Sohn, der Richter und Vorsteher der Schreiber, N.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 7.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ wSA in Xri-iHw Translat: Mästen durch einen Rinderknecht.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 8.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: rn nw iwA Translat: Young of an ox.
LitRef: LMS
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ zwr irTt Translat: Trinken der Milch.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 8.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ wdi m sxt.f m nw Translat: Das Niederlegen beim ihn Einfangen im Grab.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 8.
Remarks: -
Register 01/2
K from above: 2
K from below: 4
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
MA - Marsh scenes
Fp=Fabrication of objects out of papyrus
Description:
Two subregisters depicting a shepherd cleaning a mat (above) and another making one (below).
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 7-10.
Lauer, Saqqara, pl. 141.
Column(s) < Caption
Translit: \ sSn Dwit Translat: Flechten des Papyrus.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 8.
Remarks: -
Register 01/2a
K from above: 2
K from below: 4
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
S=Shepherds meal
Description:
Shepherds preparing their meal, including baking bread.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 7-10, pl. 1.
Column(s) < Caption
Translit: \ xAD sqr Translat: Teig kneten.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 8.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: \ sqfn Translat: (In der Asche) backen.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 9.
Remarks: -
Register 01/2b
K from above: 2
K from below: 4
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
FO - Fowling
Mn=Manufacture of bird-nets
Description:
Manufacture of bird-nets.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 7-10, pl.1.
Mixed < Caption
Translit: \ stit <i>Adt in wHa Translat: Knüpfen des Netzen durch den Vogelfänger.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 9.
Remarks: Composition: 1,3) Rows; 2) Column.
Register 01/2c
K from above: 2
K from below: 4
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
KI - Kitchen scenes
Fp=Foodpreparation, various kinds
Description:
Storage room and preparation of food.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 7-10.
? ? Caption
Translit: \ ASr Apd in wdpw Translat: Braten eines Vogels durch den Mundschenk.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 9.
Remarks: -
Register 01/3
K from above: 3
K from below: 3
Text: Y
N: 5
Wpi: M
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
C=Copulating
Bc=Birth of domestic cattle
Description:
Copulating cattle and cow calving.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 7-10.
? ? Name(s)/Title(s)
Translit: xrp mniw<w> Translat: Director of (cattle) herdsmen.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: \ nhp in kA Translat: Bespringen durch den Stier.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 9.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: \ idt Translat: Kuh.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 9.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ sfxt idt n mst <...> Translat: Entbinden der Kuh bei (ihrer) Geburt.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 9.
Remarks: -
? ? Spoken
Translit: \ sfx wrt Translat: Löse (dich) sehr.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 9.
Remarks: -
Register 01/4
K from above: 4
K from below: 2
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
M=Milking
Description:
Milking.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 7-10.
? ? Caption
Translit: \ & N Dt wnD (?) Ts.n n.f zA.f zAb cHD zS N Translat: Der Besitz des T,N, an rindern, welchen für ihn verwaltet hat sein Sohn, der Richter und Aufseher der Schreiber N.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 10.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ sSr irTt Translat: Melken der Milch.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 10.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ irTt Translat: Milch.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 10.
Remarks: -
Register 01/5
K from above: 5
K from below: 1
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
Description:
Nine ka-priests bringing wine.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 7-10.
? ? Caption
Translit: \ cxpt irp in Hm.w-kA n pr-Dt n & N r pr.t-xrw Translat: Heranbringen des Weins durch die Totenpriester des pr-Dt für den T, N, zum Totenopfer.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 10.
Remarks: -
Room I
Wall 02-03
Orientation S
Sources
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 10-15.
Lauer, Saqqara, pl. 136-141.
Remarks
Wall has two numbers: 02 (right) and 03 (false door, left). Unfinished, the scenes are mostly just drawn, only partly in relief.
Register 02/1
K from above: 1
K from below: 5
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
AL - Agriculture; land preparation and horticulture
Ht=Tree-fruits harvest
Description:
Harvest of tree-fruit.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 10-15.
? ? Caption
Translit: \ ir.t nqa.w.t Translat: Pflücken des nqawt -Früchte.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 12.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ ir.t nqa.w.t Translat: Pflücken des nqawt -Früchte.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 12.
Remarks: -
Register 02/1a
K from above: 1
K from below: 5
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
FO - Fowling
Bc=Caging birds
H=Hexagonal net (= Clapnet)
T=Tree-net
Description:
Fowling with a tree-net and a hexagonal net and caging of the birds.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 10-15.
Altenmüller, in: Antike Welt 5 [2], fig. 4.
Lauer, Saqqara, pl. 136-137.
Smith, Art & Arch., p. 76, pl. 49.
Vandersleyen, Das Alten Ägypten, fig. XXII.
Column(s) > Caption
Translit: \ int abA r diw m DbA Translat: Herbeibringen der abA -Tauben, um sie in den Käfig zu setzen.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 11.
Remarks: -
Column(s) < Spoken
Translit: \ di sSp<.i> Translat: Gib und ich nehme.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 12.
Remarks: -
Column(s) < Caption
Translit: \ diw abA <m> DbA Translat: Setzen der abA -Tauben (in) den Käfig.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 12.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: \ diw abA m DbAw Translat: Se t zen der abA -Tauben in die Käfige.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 12.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ sxt abA ir wHa<.w> nw pr-Dt Translat: Einfangen der abA -Tauben mit dem Schlagnet z durch die Vogelfänger des pr-Dt.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 11.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ swH gnw<w> Translat: Zusammentreiben der Pirole.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 11.
Remarks: -
Register 02/2
K from above: 2
K from below: 4
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
AL - Agriculture; land preparation and horticulture
Hg=Grape harvest
Ht=Tree-fruits harvest
Hf=Fig harvest
Description:
From right to left: Harvest of grapes, tree-fruits and figs.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 10-15, pl. 2-3.
Laurent-Täckholm, Faraos blomster, fig. on p. 164-165 [upper].
Pillet, in: ASAE LII, p. 100, fig. 11.
? ? Caption
Translit: \ ir.t nbs Translat: Pflücken des Frucht des Christdornbusches.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 13.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ irt prt wan Translat: Pflücken der Frucht des Wacholders.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 13.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ irt wan Translat: Pflücken der Wacholderbeere.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 13.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ ir.t dAb Translat: Pflücken der Feigen.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 13.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ ir.t dAb Translat: Pflücken der Feigen.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 13.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ ir.t dAb Translat: Pflücken der Feigen.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 13.
Remarks: -
? ? Caption
Translit: \ ir.t dAb Translat: Pflücken der Feigen.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 13.
Remarks: -
Register 02/3
K from above: 3
K from below: 3
Text: Y
N: 5
Wpi: M
Themes:
AL - Agriculture; land preparation and horticulture
H=Horticulture
Description:
Horticulture.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 10-15, pl. 2-3.
Altenmüller, in: Antike Welt 5 [2], p. 20, fig. 1.
Lauer, Saqqara, pl. 138.
Column(s) < Spoken
Translit: \ an<.i> (?) m fA.i Translat: Ich komme zurück, wenn ich (es) weggetragen habe.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 14.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: \ <...> prt <...> Translat: (...) Frucht (?) (...).
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 14.
Remarks: -
Register 02/3a
K from above: 3
K from below: 3
Text: Y
N: 5
Wpi: M
Themes:
MA - Marsh scenes
Hp=Papyrus harvest
Description:
Harvest of papyrus.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 10-15, pl. 2.
Altenmüller, in: Antike Welt 5 [2], p. 28, fig. 13.
Row(s) < Caption
Translit: \ S n wAD n mnHi n pr-Dt Translat: Der Teich des wAD -Papyrus und des mnHi -Papyrus des pr-Dt.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 14.
Remarks: -
Register 02/4
K from above: 4
K from below: 2
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
AL - Agriculture; land preparation and horticulture
Hg=Grape harvest
Wt=Treading wine
Wb=Wine-growing, beating rythm
Wp=Pressing wine
Description:
From right to left: Harvest, treading and pressing of grapes with men beating rhythm in between treading and pressing.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 10-15, pl. 2-3.
Hickmann, in: BIE 36, p. 587, fig. 2.
Lauer, Saqqara, pl. 139-140.
de Rachewiltz, L'Arte, p. 55, pl. 44.
? ? Caption
Translit: \ mAH Translat: Den Takt schlagen.
LitRef: Altenmüller, MDAIK 38, p. 15.
Remarks: -
Register 02/5
K from above: 5
K from below: 1
Text: N
N: 5
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
Description:
Eighteen ka-priests facing left mostly with wine-casks.
Literature:
Altenmüller, in: MDAIK 38 (1982), p. 10-15.