LMP no.
210
Code
T82
Location
Saqqara
Owner
HtpHrs
P&M ref.
IIIČ-546
Tomb type Block(s)
Gender Female
Most likely date -
Dating P&M -
Dating Harpur Dynasty 6, late to FIP Harpur no. 468-TP
Dating Cherpion -
Dating Kanawati - Kanawati no. -
Other dating -
King -
Literature Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 168-169 [6].
Remarks Also see LMP nos. 210a, B003-B005.
Summary1 rooms (?)
1 walls (Fr-01)

Plan remarks -

 

Room  ? Wall  Fr-01 Orientation  ?          

Sources Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 168-169 [6].
Remarks -

Register  Fr-01/1 K from above:  ? K from below:  ? Text: Y  
   N:  ? Wpi:  ?  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     Tr=Transportation by donkey (to / from threshing)
   Description: Lower half of men, probably filling sacks. Probably part of a transportation scene.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 168-169 [6].
   
 

Texts:

Column(s)   >   Caption
Translit: \ <...> n it mAx (?)
Translat:  (...) of barley, sheaf (/sheaves) (?).
LitRef:  LMS
Remarks: -

Register  Fr-01/2 K from above:  ? K from below:  ? Text: Y  
   N:  ? Wpi:  ?  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     Tr=Transportation by donkey (to / from threshing)
   Description: Two men carrying yokes and two men beating two donkeys. Probably part of a transportation scene.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 168-169 [6].
   
 

Texts:

Row(s)   <   Spoken
Translit: \ dy<.i> Sw.f
Translat:  I'll make him fly!
LitRef:  Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 169.
Remarks: -

Row(s)   <   Spoken
Translit: \ hA iz r.k
Translat:  Oh, get along, you!
LitRef:  Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 169.
Remarks: -

Register  Fr-01/3 K from above:  ? K from below:  ? Text: Y  
   N:  ? Wpi:  ?  
   Themes: AG - Agriculture; grain and flax
     W=Winnowing etc. of grain
Sc=Scribes administrating
   Description: Women winnowing (right), an overseer (middle) and two scribes (left).
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 168-169 [6].
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ <...> Ax mfxt it in diwt
Translat:  Sifting and winnowing the corn on the part of the gang.
LitRef:  Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 169.
Remarks: -

Row(s)   <   Name(s)/Title(s)
Translit: iry-xt
Translat:  Custodian of property.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: \ zS m xAxA it n Xrt-hrw (1)
Translat:  Inscribing the sifted-corn of the (...).
LitRef:  Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 169.
Remarks:  1) See Firth & Gunn, vol. I, p. 169, n. 3.; read Xrt-hrw (?) 'daily (?) necessaries'.

Register  Fr-01/4 K from above:  ? K from below:  ? Text: Y  
   N:  ? Wpi:  ?  
   Themes: EX - Extra categorical
     ?=Unknown
   Description: Very damaged. Only remains of some signs are still visible.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 168-169 [6].

Other categories
Register  - K from above:  - K from below:  - Text: N  
   N:  - Wpi:  -  
   Themes: A> - Owner (looking right), incl. family members
    
   Description: The owner seated.
   Literature: -


©1998-2008 MastaBase, Leiden University