LMP no. 220 |
Code T88 |
Location Saqqara |
Owner nbkAwHr : idw |
P&M ref. IIIČ-627-629 |
Tomb type | Mastaba |
Gender | Male |
Most likely date | Dynasty 6 |
Dating P&M | Dynasty 6 |
Dating Harpur | Dynasty 6, late - Dynasty 8 | Harpur no. | 437-UPC |
Dating Cherpion | - |
Dating Kanawati | - | Kanawati no. | 008 |
Other dating | Dynasty 6, late ? (Baud, no. 114, p. 488) |
King | Unas, Wenis |
Literature |
Archiv. aeg. Arch. I (1938), p. 177-180.
ASAE XXXVIII (1938), p. 512 (only description). CdÉ XIII (1938), p. 280-282 [6] (only description). Decker & Herb, Sport, p. 390, K2.24. Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her. |
Remarks | Usurped from AxtiHtp: Hmi (end dynasty 5 or early dynasty 6). First date of the tomb is Unas, Wenis according to both Harpur and Kanawati. |
Summary | 5 rooms (I, II, III, IV, V) 33 walls (01a-b, 02, 03-fr, 04, 05-06, 07-08, 09, 10, A, B, C, D, E, F, G, H, I, 11, 12, 13, 14-fr, 15a, 15b, 16, 17, 18, 19, 20a, 20b, 21, 22, 23, 24) |
![]() |
Plan remarks |
Plan: P&M LXIV.
Pillars A-I have numbers given by the MastaBase Project. |
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
This is a multi-page document.
Room I
Wall 01a-b
Orientation N
Sources
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 6, 61-62, fig. 24-25, pl. III, LI [B-C].
Remarks
Remains of AxtiHtp (A>) on the left and two figures of the owner on the lintel (<A).
Other categories
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
A> - Owner (looking right), incl. family members
Description:
-
Literature:
-
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
A> - Owner (looking right), incl. family members
Description:
-
Literature:
-
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
Description:
-
Literature:
-
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
Description:
-
Literature:
-
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
Description:
-
Literature:
-
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
Description:
-
Literature:
-
Room I
Wall 02
Orientation W
Sources
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 6-7, pl. IV [B].
Remarks
Remains of two registers depicting the dragging of two statues on sledges (FU/Ds) in each.
Other categories
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: Y
N: -
Wpi: ?
Themes:
FU - Funeral
Ds - Dragging statues
Description:
-
Literature:
-
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: & N Translat: T N.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 7.
Remarks: -
Row(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: & Translat: T.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 7.
Remarks: -
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: ?
N: -
Wpi: L
Themes:
FU - Funeral
Ds - Dragging statues
Description:
-
Literature:
-
Room I
Wall 03-fr
Orientation S
Sources
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 8, pl. V [A].
Remarks
-
Register 03-fr/1
K from above: ?
K from below: ?
Text: ?
N: ?
Wpi: ?
Themes:
FI - Fishing
?=Unknown
Description:
Only a fish remains, probably from a fishing scene.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 8, pl. V [A].
Room I
Wall 04
Orientation N
Sources
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 8, pl. V [C].
Remarks
-
Register 04/x+1
K from above: x+1
K from below: 1
Text: ?
N: x
Wpi: L
Themes:
MA - Marsh scenes
?=Unknown
Description:
Remains of fish, hippopotami and crocodiles.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 8, pl. V [C].
Room II
Wall 05-06
Orientation W
Sources
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 38-44, fig. 17-18, pl. XXV [A-D], XXVI-XXX.
Remarks
Wall has two numbers: 05 (left) and 06 (right).
On wall 05 the owner was depicted fowling in the marshes with a throwstick (MA/Ot). Behind him three (?) registers of attendants (MA/A) we re depicted.
On wall 06 a "will" (EX/T) is written with depictions of the owner (A) and officials (OF/S).
Other categories
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: Y
N: -
Wpi: ?
Themes:
MA - Marsh scenes
Ot - Owner in Marshes: Fowling with throwstick
Description:
-
Literature:
-
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: & N Translat: T N.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 38.
Remarks: -
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: Y
N: -
Wpi: ?
Themes:
MA - Marsh scenes
A - Attendants
Description:
-
Literature:
-
? ? Caption
Translit: ini.t <...> Translat: Bringing (...).
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 38.
Remarks: -
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: ?
Themes:
MA - Marsh scenes
A - Attendants
Description:
-
Literature:
-
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: ?
Themes:
MA - Marsh scenes
A - Attendants
Description:
-
Literature:
-
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
EX - Extra categorical
T - Text
Description:
-
Literature:
-
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
A - Owner (orientation unknown), incl. family members
Description:
-
Literature:
-
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
A - Owner (orientation unknown), incl. family members
Description:
-
Literature:
-
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: ?
N: -
Wpi: ?
Themes:
OF - Offerings
S - Servants without attributes (incl. ka-servants)
Description:
-
Literature:
-
Room II
Wall 07-08
Orientation N
Sources
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Remarks
Wall has two numbers: 07 (left) and 08 (right).
This is a suggested reconstruction of the wall, based on the publication of S. Hassan.
Register 07-08/
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
// - Damaged
Description:
-
Literature:
-
Register 07-08/1
K from above: 1
K from below: 6
Text: N
N: 6
Wpi: U
Themes:
OF - Offerings
O=Offerings on display
Description:
Very damaged remains of offerings on display in between architraves (which are on top of the columns).
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Register 07-08/2
K from above: 2
K from below: 5
Text: ?
N: 6
Wpi: U
Themes:
SL - Slaughtering
C=Domestic cattle
Description:
Remains of men slaughtering a bull.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Register 07-08/2a
K from above: 2
K from below: 5
Text: Y
N: 6
Wpi: U
Themes:
SL - Slaughtering
C=Domestic cattle
Description:
Two groups of men slaughtering bulls.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Row(s) > Spoken
Translit: <...> <n>t<y>-H<n>a <pD>t <ds> Translat: (...) companion, sharpening the knife.
LitRef: LMS
Remarks:
Row(s) < Damaged
Translit: <...>a Translat: (Damaged).
LitRef: LMS
Remarks: -
Register 07-08/3
K from above: 3
K from below: 4
Text: Y
N: 6
Wpi: M
Themes:
FU - Funeral
Ft=Funeral at tomb
Description:
Part of the funerary procession with men carrying a large chest and a man carrying a smaller one.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Row(s) > Caption
Translit: \ <...> m r.k imn<t> nfrt m im<Axw ...> Translat: Proceeding to the beautiful west as an honoured one.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 28.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: \ Hzi n nTr Translat: Praising the God (1).
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 27.
Remarks: (1) or: "Singing to God".
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: \ Xr-Hb Translat: Ritualist.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 28.
Remarks: -
Register 07-08/3a
K from above: 3
K from below: 4
Text: Y
N: 6
Wpi: M
Themes:
OF - Offerings
Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
Description:
Remains of six offering bearers with jars facing left.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Row(s) > Caption
Translit: <...> & <...> Translat: (...) T (...).
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 26-27.
Remarks: -
Register 07-08/4
K from above: 4
K from below: 3
Text: Y
N: 6
Wpi: M
Themes:
GA - Games / Music
M=Musical group / orchestra, incl. singing
B=Board games
Description:
From left to right: two harpists, a flutist, a singer and another flutist. With to the extreme r ight two men playing a boardgame.
Literature:
Decker & Herb, Sport, p. 654 [Q3.8].
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Row(s) > Caption
Translit: wptw <...> pr m <...> nfr.t xr Ht-Hr Translat: Opening (...) house of (...) beautiful near Hathor.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 24-25.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: iw anx nDm m xw.t.k nfr.t xr Ht-Hr <ra> nb Translat: It is a sweet life in thy beautiful house near Hathor (every) day.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 25.
Remarks:
Column(s) > Caption
Translit: zbA nfr n kA.k ra nb Translat: Beautiful playing of the flute for thy ka every day.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 25.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: inD Hr.T<w> manx Ht-Hr sanx T<w> ra nb Translat: Praise to thee in life Hathor that ye may revive every day.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 25.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: zbA m mmAt Translat: Playing the oboe.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 25.
Remarks: -
Column(s) < Spoken
Translit: \ fA nn wny wxA p<w> Translat: Carry this and I will suppres that!
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 25.
Remarks: See also Decker & Herb, Sport, p. 645, G.3.8: 'Trage doch dies, auf daß (...)'.
Row(s) > Spoken
Translit: \ di<.i> Hm cSm Dba.k ir qsw (?) pr<i> Translat: Make a removal.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 25.
Remarks: Fn 1) Hassan gives an i here.
See also Decker & Herb, Sport, p. 645, G.3.8: 'Ich lasse deinen Finger zurückweichen und (wieder) hingehen zu den (...) meines Hauses'.
Register 07-08/4a
K from above: 4
K from below: 3
Text: Y
N: 6
Wpi: M
Themes:
FU - Funeral
D=Funeral dance
Description:
A lector priest (left) facing three mww -dancers.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Column(s) < Caption
Translit: Sdi zS in Xry-Hb Translat: Reciting the script by the Ritualist.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 26.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: di <i>w.t mww <...> Translat: Causing the coming of the mww -dancers (...).
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 26.
Remarks: -
Register 07-08/5
K from above: 5
K from below: 2
Text: Y
N: 6
Wpi: L
Themes:
GA - Games / Music
D=Dancing
Description:
Seven dancers (left) and three women and an overseer standing (right).
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Column(s) > Caption
Translit: ibA in xnr n pr-Dt Translat: Dancing by the harem of the funerary estate.
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) > CaptionCaption
Translit: ibA nfr n kA.k ra nb Translat: Beautiful dancing for thy ka, every day.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 22.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: ibA nfr n kA.k ra nb Translat: Beautiful dancing for thy ka, every day.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 22.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: ibA nfr n kA.k ra nb Translat: Beautiful dancing for thy ka, every day.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 22.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: ibA nfr n kA.k ra nb Translat: Beautiful dancing for thy ka, every day.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 22.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: ibA nfr n kA.k ra nb Translat: Beautiful dancing for thy ka, every day.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 22.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: ibA nfr n kA.k ra nb Translat: Beautiful dancing for thy ka, every day.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 22.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hs<t> mAH n xnr Translat: Singing and clapping of (?) the har LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 22.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: mAH nfr Translat: Beautiful clapping.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 22.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: mAH nfr Translat: Beautiful clapping.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 22.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: mAH nfr Translat: Beautiful clapping.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 22.
Remarks: -
Row(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: sbA Translat: Instructor.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 22.
Remarks: -
Register 07-08/5a
K from above: 5
K from below: 2
Text: N
N: 6
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
O=Offerings on display
Description:
Offerings on display.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Register 07-08/5b
K from above: 5
K from below: 2
Text: Y
N: 6
Wpi: L
Themes:
FU - Funeral
P=Pilgrimage by boat ("Saisfahrt")
Description:
The so-called "Saisfahrt", including embalming-house, lector-priests, men towing a boat with the coffin and mourners.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Row(s) > Caption
Translit: zAw Translat: Sais.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 23.
Remarks: -
Register 07-08/5c
K from above: 5
K from below: 2
Text: Y
N: 6
Wpi: L
Themes:
SL - Slaughtering
C=Domestic cattle
Description:
Two groups of men slaughtering bulls.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Column(s) > Caption
Translit: Sd HAt<y> Translat: Extracting the heart.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 24.
Remarks: -
Register 07-08/6
K from above: 6
K from below: 1
Text: Y
N: 6
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
Description:
Seven offering bearers with various offerings facing left.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Column(s) > Caption
Translit: sxpt xA.t fst ixt Translat: Bringing the finest of roasted meat, and products.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 16.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: sxpt ix.t Translat: Bringing the Products.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 16.
Remarks: -
Register 07-08/6a
K from above: 6
K from below: 1
Text: Y
N: 6
Wpi: L
Themes:
KI - Kitchen scenes
Cp=Cooking in pots
Pb=Plucking birds
C=Carving meat
Description:
From left to right: a man cooking in a pot, a seated man plucking a bird, another seated man carving meat and a second man cooking in a pot.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Column(s) < Spoken
Translit: iw<i> irt r Hzt.k Translat: (I) do so, that you praise it.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 18.
Remarks: -
Row(s) > Spoken
Translit: wdi r pfs wn i Translat: Cook the goose for me. (1)
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 18.
Remarks: 1) Or: 'Give (it) in order to cook, fast!'.
Row(s) < Caption
Translit: \ wA<i>t iwf n iwAt Translat: C ooking the meat of a bull. (1)
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 18.
Remarks: 1) Or: 'Drying the meat of a cow' (for wAi, see Hanning, p. 300.
Row(s) > Caption
Translit: xAd zA Translat: P lucking a goose.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 18.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: \ Tn<i> iwf n mA-HD Translat: Carving the flesh of an oryx.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 18.
Remarks: -
Register 07-08/6b
K from above: 6
K from below: 1
Text: Y
N: 6
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
Description:
Sixteen offering bearers with various offerings facing left.
Literature:
Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 10-28, fig. 2-11, pl. XI-XIII, XIV, XV [A-B], XVI [A-B], XVII [B-C].
Column(s) > Caption
Translit: t wab <i>npw Translat: Pure bread of God Anubis.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 19.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr Translat: Priest (1).
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 19.
Remarks: 1) i.e. God's servant.
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr Translat: Priest.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: iw n N & Translat: It is for the T, N.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr Translat: Priest.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: t wab ni Hri-Sf Translat: Pure bread of the God Her-shefi.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr Translat: Priest.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: iw n N & Translat: It is for the T, N.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr Translat: Priest.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: t wab n Hri-Sf Translat: Pure bread of the God Her-shefi.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr Translat: Priest.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: iw n N & Translat: It is for the T, N.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: t wab ni pr-ptH Translat: Pure bread of the House of Ptah.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 21.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: iw n N & Translat: It is for the T, N.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 21.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr Translat: Priest.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr Translat: Priest.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: t wab pri m pr-ptH Translat: Pure bread coming forth from the House of Ptah.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 21.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr Translat: Priest.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: iw n N & Translat: It is for the T, N.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 21.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr ptH Translat: Priest of the God Ptah.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 21.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: t wab pri m pr-ptH Translat: Pure bread coming forth from the House of Ptah.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 21.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: iw n N & Translat: It is for the T, N.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 21.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr Translat: Priest.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: tA wab n Tnn.t Translat: Pure bread of Thenent.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 21.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr Translat: Priest.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: iw n N & Translat: It is for the T, N.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 21.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: Hm-nTr Translat: Priest.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 20.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: tA wab n Tnn.t Translat: Pure bread of Thenent.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 21.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: iw n N & Translat: It is for the T, N.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 21.
Remarks: - Other categories
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: Y
N: -
Wpi: -
Themes:
A> - Owner (looking right), incl. family members
Description:
The owner seated facing right.
Literature:
-
Column(s) < Observation
Translit: mAA sxmx-ib Translat: Seeing entertainments.
LitRef: Hassan, The Mastaba of Neb-kaw-Her, p. 22.
Remarks: -
1 2 3 next page > >