LMP no. 062A |
Code D64a |
Location Saqqara |
Owner AxtHtp |
P&M ref. IIIČ-598-600 |
Tomb type | Mastaba |
Gender | Male |
Most likely date | Djedkare-Isesi - Unas, Wenis |
Dating P&M | Djedkare-Isesi - Unas, Wenis |
Dating Harpur | Djedkare-Isesi, late - Unas, Wenis, early | Harpur no. | 338-WSP |
Dating Cherpion | Djedkare-Isesi |
Dating Kanawati | Unas, Wenis, middle | Kanawati no. | 007 |
Other dating | - |
King | Djedkare-Isesi |
Literature |
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2.
Mariette, Mastabas, fig. on p. 359. |
Remarks | - |
Summary | 3 rooms (II, IV, V) 9 walls (01-02, 03-04, 05-06, 07, 08-09, 10-11, 12, 13, 14) |
![]() |
Plan remarks | Plan: P&M LX. |
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
This is a multi-page document.
Room II
Wall 01-02
Orientation E
Sources
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, X, XI.
Remarks
Wall has two numbers: 01 (left) and 02 (right).
Register 01-02/x+2
K from above: x+2
K from below: 2
Text: Y
N: x
Wpi: ?
Themes:
AL - Agriculture; land preparation and horticulture
Wf=Filling wine-jars
Description:
Men filling wine-jars.
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, XI.
Column(s) < Spoken
Translit: i Hwn <w>DA ib.k wrt Translat: (...) May your desire greatly prosper.
LitRef: Davies, Mastaba, p. 11.
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: & N Translat: T (1) N.
LitRef: LMS
Remarks: 1) Davies states (p. 11): "... a hieroglyph which seems to denote the office of cellarer".
Row(s) > Caption
Translit: mH irp nt<i> r pr.t xrw Translat: Storing the wine which is for the per-kheru offerings.
LitRef: Davies, Mastaba, p. 11.
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: & N Translat: T (1) N.
LitRef: LMS
Remarks: 1) Davies states (p. 11): "... a hieroglyph which seems to denote the office of cellarer".
Register 01-02/x+3
K from above: x+3
K from below: 1
Text: N
N: x
Wpi: L
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
H=Herd
Description:
Two subregisters of men with cattle.
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, XI.
Register 01-02/x+3a
K from above: x+3
K from below: 1
Text: Y
N: x
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
E=Estates
Description:
Seventeen female estates facing right.
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, X, XI.
Jacquet-Gordon, Domaines, p. 386-395 [25S5].
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 390.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 390.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 390.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 390.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 390.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 389.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 389.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 389.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 389.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 389.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 388.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 388.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 388.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 388.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 387.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 387.
Remarks: -
Column(s) > Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Jacquet-Gordon, Domaines, p. 387.
Remarks: -
Register 01-02/x+3b
K from above: x+3
K from below: 1
Text: Y
N: x
Wpi: L
Themes:
VA - Various
Sc=Scribes administrating
Description:
Scribes rendering accounts.
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, X.
Row(s) > Observation
Translit: \ mAA nDt-Hr in & N Translat: Review of the presentation by the T N.
LitRef: Davies, Mastaba, p. 11.
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA Translat: The funerary priest.
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA zAb zS N Translat: The funerary priest, judge and scribe N.
LitRef: LMS
Remarks: -
? < Name(s)/Title(s)
Translit: <...> iry-mDAt Hm-kA <...> Translat: (...) archivist, funerary priest (...).
LitRef: LMS
Remarks: -
Register 01-2/x+1-2
K from above: x+1-2
K from below: 2-3
Text: Y
N: x
Wpi: ?
Themes:
SH - Ships
Ws=Wooden sailing boats
Description:
Very damaged remains of three sailing boats.
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, X.
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: \ imi-r sSr N Translat: Keeper of the Wardrobe (?) N.
LitRef: Davies, Mastaba, p. 11.
Remarks: -
Room II
Wall 03-04
Orientation W
Sources
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV-IX.
Remarks
Wall has two numbers: 03 (right) and 04 (left).
Register 03/2
K from above: 2
K from below: 4
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
EX - Extra categorical
?=Unknown
Description:
Very damaged register. Only the legs of three persons are still visible.
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV.
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: N (?) Translat: N (?).
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: N (?) Translat: N (?).
LitRef: LMS
Remarks: -
Register 03/3
K from above: 3
K from below: 3
Text: Y
N: 5
Wpi: M
Themes:
FO - Fowling
Bc=Caging birds
H=Hexagonal net (= Clapnet)
Description:
Fowling with a hexagonal net (right) and caging birds (left).
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, V, VIII.
Row(s) > Caption
Translit: \ int wSnw Translat: Bringing table-birds (1).
LitRef: Davies, Mastaba, p. 12.
Remarks: 1) Peculiar arrangement of wSnw.
Row(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: imy-r cSr Hm-kA N Translat: The overseer of cloth, the funerary priest N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: \ int wS<n>w Translat: Bringing table-birds (1).
LitRef: Davies, Mastaba, p. 12.
Remarks: 1) Peculiar arrangement of wSnw.
Row(s) > Caption
Translit: wdt Apdwt m Tb Translat: Putting fowl in a cage.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: \ iTit wSnw Translat: Taking table-birds (1).
LitRef: Davies, Mastaba, p. 12.
Remarks: 1) Peculiar arrangement of wSnw.
? ? Damaged
Translit: sA <...> Translat: (Damaged).
LitRef: LMS
Remarks: Some more faint traces remain.
Register 03/4
K from above: 4
K from below: 2
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
Pb=Presentation of birds
O=Offerings on display
Description:
Nine offering bearers facing left with birds with remains of offerings on display above the door.
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, V.
Row(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: zAb zS Hm-kA N Translat: The judge, scribe and funerary priest N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Mixed > Name(s)/Title(s)
Translit: zS n sA imy-wr<t> Hm-kA N Translat: T he scribe of the right-hand side, the funerary priest, N.
LitRef: LMS
Remarks: Composition: 1) Row; 2) Column.
Row(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: zAb iry mDAt Hm-kA N Translat: The judge, the archivist, the funerary priest, N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: imy-r cSr N Translat: The overseer of cloth N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Register 03/5
K from above: 5
K from below: 1
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
Ob=Offering bearers, incl. ka-servants & servants with attributes
Description:
Eight offering bearers facing left with lotus, birds and papyrus.
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, V.
Mixed > Name(s)/Title(s)
Translit: imy-r cSr xt Hm-kA N Translat: T he overseer of cloth, the xt -priest, funerary priest, N.
LitRef: LMS
Remarks: Composition: 1) Column; 2-3) Rows.
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: zAb zS N Translat: The judge and scribe N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA Hc<w> N Translat: The funerary priest, the singer N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: zA.f Hm-kA N Translat: His son, the funerary priest N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N Translat: The funerary priest N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N Translat: The funerary priest N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: N Translat: N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Register 04/1
K from above: 1
K from below: 5
Text: N
N: 5
Wpi: U
Themes:
AG - Agriculture; grain and flax
Hg=Grain harvest
Description:
Harvest of grain.
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, VII.
Register 04/2
K from above: 2
K from below: 4
Text: N
N: 5
Wpi: U
Themes:
AG - Agriculture; grain and flax
Tr=Transportation by donkey (to / from threshing)
Description:
Transportation by donkey.
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, VII.
Register 04/3
K from above: 3
K from below: 3
Text: Y
N: 5
Wpi: M
Themes:
OF - Offerings
Description:
Five offering bearers with furniture.
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, VIII.
Register 04/3a
K from above: 3
K from below: 3
Text: Y
N: 5
Wpi: M
Themes:
AG - Agriculture; grain and flax
W=Winnowing etc. of grain
Description:
Winnowing and a stubborn donkey to the right.
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, VII.
Column(s) < Caption
Translit: \ mfxt it in diwt Translat: Sifting grain by the five.
LitRef: Davies, Mastaba, p. 13.
Remarks: -
Mixed < Caption
Translit: \ Ax <...> in diwt Translat: Winnowing (?) by the five.
LitRef: Davies, Mastaba, p. 13.
Remarks: Composition: 1) Row; 2) Column.
Row(s) > Spoken
Translit: wn Tn iw wbA Translat: Hurry you, (it) is open.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Spoken
Translit: \ iAs rxt.k mAA Translat: Hurry on to thy work. See!
LitRef: Davies, Mastaba, p. 14.
Remarks: Reconstruction of the text after Davies, Mastaba, p. 14, n. 2.
Register 04/4
K from above: 4
K from below: 2
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
AG - Agriculture; grain and flax
Td=Threshing by donkeys
Tc=Threshing by cattle
Description:
Threshing donkeys (left) and cattle (right).
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, VIII.
Row(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N Translat: The funerary priest N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Spoken
Translit: \ i di m pH.f Translat: O! lay on upon his hindquarters
LitRef: Davies, Mastaba, p. 14.
Remarks: -
Row(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: mniw bHz Translat: Herdsman of calves.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Spoken
Translit: \ ir HA.k im.sn Translat: Look after them!
LitRef: Davies, Mastaba, p. 13.
Remarks: Reconstruction of the text after Davies, Mastaba, p. 13, n. 1.
Row(s) > Caption
Translit: xsf ngA<w> Translat: Warding of the oxen.
LitRef: LMS
Remarks: -
Register 04/5
K from above: 5
K from below: 1
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
AG - Agriculture; grain and flax
S=Storage of grain and other products
Tr=Transportation by donkey (to / from threshing)
Description:
Storage of grain (left) and man with sticks and donkeys (right).
Literature:
Davies, The mastaba of Ptahhetep and Akhethetep, vol. 2, pl. IV, VIII.
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA N Translat: The funerary-priest N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: \ zp nt 333000 wbs it Translat: A pile of 330.000. Stacking the grain.
LitRef: Davies, Mastaba, p. 13.
Remarks: -
Mixed < Spoken
Translit: \ sHAt 2500 HA Translat: Driving back 2500 (!) asses. Gee up!
LitRef: Davies, Mastaba, p. 13.
Remarks: Composition: 1) Row; 2-3) Columns.
Fn 1) The traces of this sign are unrecognizable.
Other categories
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: Y
N: -
Wpi: -
Themes:
A> - Owner (looking right), incl. family members
Description:
Owner standing with titles.
Literature:
-
Column(s) < Observation
Translit: \ <mAA kAt> sxt Hwi Sdt nfr mAA r xt nb<t> Translat: ( Viewing the works) of the field, the reaping (?) and carrying, a sight fair beyond all things.
LitRef: Davies, Mastaba, p. 13.
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: & N Translat: T N.
LitRef: LMS
Remarks: -
Row(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: \ zA.f cmcw mry.f imAxw.f imy-r niwt nfr-RN Xry-tp nzw mdw rxyt N Translat: His eldest son, beloved by him, his trusty one, superintendent of the estate attached to the pyramid 'Beautiful of King RN', first after the King, Staff of the people N.
LitRef: Davies, Mastaba, p. 12-13.
Remarks: -
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: Y
N: -
Wpi: -
Themes:
A> - Owner (looking right), incl. family members
Description:
Owner standing with titles.
Literature:
-
Column(s) < Observation
Translit: \ mA<A> <kAt> sxt innt wHaw m niwt nt pr-n-Dt Translat: Viewing the works of the field, that w hich is brought by the fishermen of the estates belonging to the tomb.
LitRef: Davies, Mastaba, p. 11.
Remarks: -
Mixed < Name(s)/Title(s)
Translit: & N Translat: T N.
LitRef: LMS
Remarks: Composition: 1-3)Columns; 4) Row; 5-8) Columns; 9) Row.
Row(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: \ zA.f cmcw mry.f imAxw.f imy-r niwt nfr-RN Xry-tp nzw mdw rxyt N Translat: His eldest son, beloved by him, his trusty one, superintendent of the estate attached to the pyramid 'Beautiful of King RN', first after the King, Staff of the people N.
LitRef: Davies, Mastaba, p. 12-13.
Remarks: -
1 2 3 4 next page > >