LMP no. 114 |
Code G2370 = LG27 |
Location Giza |
Owner snDmib : inti |
P&M ref. IIIČ-085-087 |
Tomb type | Mastaba |
Gender | Male |
Most likely date | Djedkare-Isesi |
Dating P&M | Djedkare-Isesi |
Dating Harpur | Djedkare-Isesi, middle to late | Harpur no. | 219-WF |
Dating Cherpion | - |
Dating Kanawati | Djedkare-Isesi, late | Kanawati no. | 294 |
Other dating | Djedkare-Isesi (Baud, no. 215, p. 573) |
King | Djedkare-Isesi |
Literature |
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 23-110.
Decker & Herb, Sport, p. 387-388, K2.16. Junker, Giza III, p. 43. Lepsius, DM II, pl. 76-78. Lepsius, DM Erg., pl. XVII, XVIII, XIX. Reisner, Giza Necropolis I, p. 264, 313. |
Remarks |
Also owner of tomb LG10.
Father of snDmib mHi (LMP no. 116). |
Summary | 5 rooms (I, II, III, IV, V) 25 walls (01a, 01b+e, 01c, 01d+f, 01g-h, 01i, 01j, 02, 03, 04-05, 06-07, 08a, 08b, 09-10, 11, 12, 13, 13a, 13b, 13c, 14, 15, 15a, 16a, 16b) |
![]() ![]() |
Plan remarks |
Plan: XXVI.
Wall numbers 13a, 15a and 16b are additional MastaBase numbers. |
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
This is a multi-page document.
Room I
Wall 01a
Orientation W
Sources
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 37, fig. 17-20.
Lep s ius, DM II, pl. 76c.
Remarks
Room I
Wall 01b+e
Orientation S
Sources
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 38, figs. 17, 21-23, pl. 13c, 14.
Lepsius, DM Text I, p. 56 [top].
Lepius, DM II, pl. 76e.
Remarks
Wall has two numbers: 01b (left) and 01e (right).
Register 01b/1
K from above: ?
K from below: 1
Text: Y
N: ?
Wpi: L
Themes:
FU - Funeral
Vp=Funeral voyage (/crossing) and/or procession
Description:
Transport of the sarcophagus by boat.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 38, figs. 17, 21-23, pl. 13c, 14.
Lepsius, DM Text I, p. 56 [top].
Lepius, DM II, pl. 76e.
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: imy-irty Translat: Captain.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 38.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: qrsw Translat: Sarcophagus.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 38.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: aA Translat: Lid.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 38.
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: imy-rA mDw Translat: Overseer of ten (men).
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 38.
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: cHD wiA Translat: Ship's lieutenant.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 38.
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: imy-rA sbA Translat: Overseer of navigation.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 38.
Remarks: -
Register 01e/1
K from above: ?
K from below: 2
Text: Y
N: ?
Wpi: ?
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
Ccr=Cattle-crossing (waterways)
Description:
Very damaged remains of a cattle-crossing scene.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 38, figs. 17, 21-23, pl. 13c, 14.
Lepsius, DM Text I, p. 56 [top].
Row(s) > Spoken
Translit: wAH S n <iHw> xsf mzH xsf mt in mniw Translat: The channel has been prepared for (the cattle). When the crocodile is repulsed, then the dead man is repulsed!
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 38.
Remarks: -
Row(s) < Spoken
Translit: Xn xma <wsr> nt<y>-Hna Translat: Row, grasp (the oar), comrade!
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 38.
Remarks: -
Register 01e/2
K from above: ?
K from below: 1
Text: ?
N: ?
Wpi: L
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
Va=Various (Rest, remainder)
Description:
Returning shepherds.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 38, figs. 17, 21-23, pl. 13c, 14.
Lepsius, DM Text I, p. 56 [top].
Other categories
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
Description:
Remains of the owner and son.
Literature:
-
Room I
Wall 01c
Orientation W
Sources
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 37, fig. 28-33.
Lepius, DM II, pl. 76d.
Remarks
Room I
Wall 01d+f
Orientation N
Sources
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 41-42, figs. 29-30, pl. 18.
Lepsius, DM Text I, p. 56 [bottom].
Lepius, DM II, pl. 76f.
Remarks
Wall has two numbers: 01d (right) and 01f (left).
Register 01f/1
K from above: ?
K from below: 2
Text: Y
N: ?
Wpi: ?
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
Ccr=Cattle-crossing (waterways)
Description:
Shepherds and cattle crossing the water.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 41-42, figs. 29-30, pl. 18.
Lepsius, DM Text I, p. 56 [bottom].
Row(s) > Spoken
Translit: Xn zf<A> <n>t<y>-<Hna> nxA Translat: Row slowly, (comrade), (it is) winding.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 42.
Remarks: -
Register 01f/2
K from above: ?
K from below: 1
Text: ?
N: ?
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
Obb=Offering bearers on boats
Description:
Two boats with offerings.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 41-42, figs. 29-30, pl. 18.
Lepsius, DM Text I, p. 56 [bottom].
Lepius, DM II, pl. 76f.
Other categories
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
A> - Owner (looking right), incl. family members
Description:
Remains of owner and son.
Literature:
-
Room I
Wall 01g-h
Orientation W
Sources
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 38-40, figs. 24-27, pls. 15a, 16-17a.
Lepsius, DM Erg., pl. XVII-XVIII.
Remarks
Wall has two numbers: 01g (left) and 01h (right).
Register 01g/1
K from above: 1
K from below: 1
Text: Y
N: 1
Wpi: UML
Themes:
MA - Marsh scenes
Os=Owner in Marshes: Fishing with spear
A=Attendants
Description:
Owner fishing in the marshes.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 38-40, figs. 24-27, pls. 15a, 16-17a.
Lepsius, DM Erg., pl. XVII-XVIII.
? ? Caption
Translit: & <...> st<t> mH<t > Translat: T (...), spearing fish (...).
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 39.
Remarks:
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: <Hmt>.f mrt.f <...> Translat: His wife whom he loves, (...)
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 39.
Remarks: -
? ? Name(s)/Title(s)
Translit: <&> N rn.f aA <...> Translat: (T), N, his great name, (...).
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 39.
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: imy-rA zS N Translat: Overseer of scribes N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 39.
Remarks: -
Register 01g/1a
K from above: 1
K from below: 1
Text: ?
N: 1
Wpi: U
Themes:
MA - Marsh scenes
A=Attendants
Description:
One attendant facing right.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 38-40, figs. 24-27, pls. 15a, 16-17a.
Lepsius, DM Erg., pl. XVII-XVIII.
Register 01g/1b
K from above: 1
K from below: 1
Text: ?
N: 1
Wpi: M
Themes:
MA - Marsh scenes
A=Attendants
Description:
One attendant facing right.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 38-40, figs. 24-27, pls. 15a, 16-17a.
Lepsius, DM Erg., pl. XVII-XVIII.
Register 01g/1c
K from above: 1
K from below: 1
Text: Y
N: 1
Wpi: M
Themes:
MA - Marsh scenes
A=Attendants
Description:
One attendant facing right.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 38-40, figs. 24-27, pls. 15a, 16-17a.
Lepsius, DM Erg., pl. XVII-XVIII.
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: imy-rA zS N Translat: Overseer of scribes N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 39.
Remarks: -
Register 01h/1
K from above: 1
K from below: 1
Text: Y
N: 1
Wpi: UML
Themes:
MA - Marsh scenes
Ot=Owner in Marshes: Fowling with throwstick
A=Attendants
Description:
Owner fowling in the marshes.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 38-40, figs. 24-27, pls. 15a, 16-17a.
Lepsius, DM Erg., pl. XVII-XVIII.
Mixed < Name(s)/Title(s)
Translit: & N rn.f nfr Translat: T, N, whose good name is N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 40.
Remarks: Composition: 1-2) Columns; 3) Row.
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: & <...> Translat: T (...).
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 40.
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: Hmt.f mrt.f & N Translat: His wife, whom he loves, T, N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 40.
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: Xry-Hbt N Translat: Lector priest N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 40.
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: Xry-Hbt N Translat: Lector priest N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 40.
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: zAb zS cHD Hm.w-kA N Translat: Dignitary and scribe, (inspector) of funerary priests, N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 40.
Remarks: -
Register 01h/1a
K from above: 1
K from below: 1
Text: Y
N: 1
Wpi: M
Themes:
MA - Marsh scenes
A=Attendants
Description:
Two attendants facing left.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 38-40, figs. 24-27, pls. 15a, 16-17a.
Lepsius, DM Erg., pl. XVII-XVIII.
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: Xry-Hbt N Translat: Lector priest N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 40.
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: Xry-Hbt N Translat: Lector priest N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 40.
Remarks: -
Register 01h/1b
K from above: 1
K from below: 1
Text: Y
N: 1
Wpi: M
Themes:
MA - Marsh scenes
A=Attendants
Description:
Two attendants facing left.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 38-40, figs. 24-27, pls. 15a, 16-17a.
Lepsius, DM Erg., pl. XVII-XVIII.
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: zAb zS cHD Hm.w-kA N Translat: Dignitary and scribe, (inspector) of funerary priests, N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 40.
Remarks: -
Room I
Wall 01i
Orientation S
Sources
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 43, figs. 34-35, pls. 19-20a.
Lepsius, DM II, pl. 78b [left].
Remarks
Owner standing with son.
Other categories
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
Description:
-
Literature:
-
Room I
Wall 01j
Orientation N
Sources
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 43-44, figs. 36-37, pl. 20b.
Lepsius, DM Erg., pl. XIX [right].
Remarks
Owner standing with son.
Other categories
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: N
N: -
Wpi: -
Themes:
A> - Owner (looking right), incl. family members
Description:
-
Literature:
-
Room II
Wall 02
Orientation E
Sources
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 44-46, figs. 38-39, pls. 22, 24b.
Lepsius, DM Erg., pl. XX.
Remarks
-
Register 02/1
K from above: 1
K from below: 4
Text: N
N: 4
Wpi: U
Themes:
SH - Ships
Pb=Papyrus boat building
Description:
Papyrus boat building.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 44-46, figs. 38-39, pls. 22, 24b.
Lepsius, DM Erg., pl. XX.
Register 02/1a
K from above: 1
K from below: 4
Text: N
N: 4
Wpi: U
Themes:
MA - Marsh scenes
Hp=Papyrus harvest
Description:
Men harvesting papyrus and men with bundles papyrus on their backs.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 44-46, figs. 38-39, pls. 22, 24b.
Lepsius, DM Erg., pl. XX.
Register 02/2
K from above: 2
K from below: 3
Text: N
N: 4
Wpi: M
Themes:
SH - Ships
Fb=Jousting scene / Fighting boatmen
Description:
Fighting boatmen in four papyrus skiffs.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 44-46, figs. 38-39, pls. 22, 24b.
Lepsius, DM Erg., pl. XX.
Register 02/3
K from above: 3
K from below: 2
Text: Y
N: 4
Wpi: M
Themes:
SH - Ships
Ws=Wooden sailing boats
Description:
Three wooden sailing boats.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 44-46, figs. 38-39, pls. 22, 24b.
Lepsius, DM Erg., pl. XX.
Column(s) < Spoken
Translit: ir Hr imy-wrt r imnt r tp nfr pw sSAA.n nfr Translat: Turn to starboard towards the west at this very moment so that we may fare well!
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 45-46.
Remarks: -
Column(s) < Spoken
Translit: <Sz>p TAw nb <...> nbw iw TAw nfr Hr sA.k Translat: (Sei)ze every wind (...) every (...) The wind is favorable behind you.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 45.
Remarks: -
Column(s) < Spoken
Translit: ir tA-wr <mw mAa> Xr-HAt.<k> Translat: Make to the port, (the fairway is) in front of you!
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 45.
Remarks: -
Column(s) < Spoken
Translit: <in Hr imy->wrt m <tpt-awy>.k tp-nfr pw <in iw>.k rs.ti r Hr Translat: (Come about to star)board in (front) of you! It is the right moment! (Are) you paying attention to the braces?
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 45.
Remarks: -
Register 02/4
K from above: 4
K from below: 1
Text: Y
N: 4
Wpi: L
Themes:
SH - Ships
Wr=Wooden rowing boats
Description:
Three wooden rowing boats.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 44-46, figs. 38-39, pls. 22, 24b.
Lepsius, DM Erg., pl. XX.
Row(s) > Caption
Translit: <n>at m xd dpt n<t>t Xry wdpw Translat: (Tra)velling downstream of a ship carrying cup-bearers.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 46.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: sqdwt m xd dpt ntt Xry xtmtyw Translat: The rowing downstream of a ship carrying treasurers.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 46.
Remarks: -
Column(s) > Spoken
Translit: <i>r nfr wAwt.s Translat: (Ma)ke good its ways!
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 46.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: sqdwt nfrt r swA <iHw> & N Translat: A good rowing in order to outstrip (?) the (ship containing) the cattle of the T N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 46.
Remarks: -
Room II
Wall 03
Orientation S
Sources
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 46-49, figs. 40-41, pl. 25a.
Lepsius, DM II, pl. 78b [right].
Remarks
-
Register 03/1
K from above: 1
K from below: 5
Text: N
N: 5
Wpi: U
Themes:
VA - Various
A=Attendants
Description:
An attendant facing left.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 46-49, figs. 40-41, pl. 25a.
Lepsius, DM II, pl. 78b [right].
Register 03/1a
K from above: 1
K from below: 5
Text: N
N: 5
Wpi: U
Themes:
VA - Various
A=Attendants
Description:
Three attendants facing left.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 46-49, figs. 40-41, pl. 25a.
Lepsius, DM II, pl. 78b [right].
Mixed > Name(s)/Title(s)
Translit: zAb imy-rA zSw N Translat: Dignitary and overseer of scribes N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 47.
Remarks: Composition: 1) Row; 2) Column.
Register 03/1-2
K from above: 1-2
K from below: 4-5
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
VA - Various
P=Palanquin scene
A=Attendants
Description:
Owner seated in palanquin carried by thirteen men with a man with a sunblind in front of the palanquin. Beneath are two dogs.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 46-49, figs. 40-41, pl. 25a.
Lepsius, DM II, pl. 78b [right].
Row(s) > Spoken
Translit: izi m<y> <r>k hry Translat: Go please, O happy one!
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 47.
Remarks: -
Mixed > Name(s)/Title(s)
Translit: zAb imy-rA zSw N Translat: Dignitary and overseer of scribes N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 47.
Remarks: Composition: 1) Row; 2) Column.
Register 03/3
K from above: 3
K from below: 3
Text: N
N: 5
Wpi: M
Themes:
OF - Offerings
Description:
Nine offering bearers facing left with chests.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 46-49, figs. 40-41, pl. 25a.
Lepsius, DM II, pl. 78b [right].
Register 03/4
K from above: 4
K from below: 2
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
FU - Funeral
Ds=Dragging statues
Description:
Two groups of four men dragging a statue standing in a shrine with a man pouring water in front of the sledge and a man presenting incense.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 46-49, figs. 40-41, pl. 25a.
Lepsius, DM II, pl. 78b [right].
Row(s) < Caption
Translit: Sms twt & N Translat: Escorting a statue of T N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 48.
Remarks: Fn 1) According to Brovarski Lepsius gives mistakenly sign V28 for sign T18 (see Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 48, n. 174).
Row(s) < Caption
Translit: <Sms twt> & N Translat: (Escorting a statue of) T N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 48.
Remarks: Fn 1) According to Brovarski Lepsius gives mistakenly sign V28 for sign M29 (see Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 48, n. 174).
Register 03/5
K from above: 5
K from below: 1
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
SL - Slaughtering
D=Desert animals / cattle
Description:
Six men slaughtering three bulls.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 46-49, figs. 40-41, pl. 25a.
Lepsius, DM II, pl. 78b [right].
Row(s) < Spoken
Translit: nDr r mnxt Hnk m anx Translat: Get a good grip by your life!
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49.
Remarks: -
Mixed > Spoken
Translit: iry<.i> r Hzt.k xt nb Translat: I will act with a view to what you will praise more than anything!
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49.
Remarks: -
Row(s) < Spoken
Translit: in rk nxt nty-Hna Translat: Pull hard, comrade!
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49.
Remarks: -
Row(s) > Spoken
Translit: mk mn<t> Translat: See, the haunch (is in my hand).
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49.
Remarks: -
Row(s) < Spoken
Translit: nDr sfT.f r<n> mA-HD Translat: Hold on so that it (1) may slaughter the young oryx.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49.
Remarks: 1) i.e. the knife.
Row(s) > Spoken
Translit: ir<y.i nty->Hna Translat: (I shall) do (it), (com)rade.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49.
Remarks: -
Room II
Wall 04-05
Orientation W
Sources
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 49-52, figs. 42-43, pls. 25b-27a.
Lepsius, DM II, pl. 77.
Remarks
Wall has two numbers: 04 (left) and 05 (right).
Register 04/1
K from above: 1
K from below: 5
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
S=Shepherds meal
Description:
Shepherds preparing a meal.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 49-52, figs. 42-43, pls. 25b-27a.
Lepsius, DM II, pl. 77.
Row(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: mniw Translat: Herdsman.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 50.
Remarks: -
Row(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: xrp srw N Translat: The controller of officials N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 50.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: sqfn Translat: Baking (dough).
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 51.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: <sqi> xADw Translat: (Kneading) (dough for) xAD -loaves.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 51.
Remarks: -
Register 04/2
K from above: 2
K from below: 4
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
C=Copulating
Description:
Copulating.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 49-52, figs. 42-43, pls. 25b-27a.
Lepsius, DM II, pl. 77.
Row(s) < Caption
Translit: nhp Translat: Mating.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 51.
Remarks: -
Register 04/2a
K from above: 2
K from below: 4
Text: Y
N: 5
Wpi: U
Themes:
MA - Marsh scenes
A=Attendants
Description:
An attendant facing right.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 49-52, figs. 42-43, pls. 25b-27a.
Lepsius, DM II, pl. 77.
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: zA.f Xt.f & N Translat: His bodily son T N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49.
Remarks: The title is difficult to decipher, see Brovarski p. 49.
Register 04/3
K from above: 3
K from below: 3
Text: N
N: 5
Wpi: M
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
H=Herd
Description:
A herd.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 49-52, figs. 42-43, pls. 25b-27a.
Lepsius, DM II, pl. 77.
Register 04/3a
K from above: 3
K from below: 3
Text: Y
N: 5
Wpi: M
Themes:
MA - Marsh scenes
A=Attendants
Description:
An attendant facing right.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 49-52, figs. 42-43, pls. 25b-27a.
Lepsius, DM II, pl. 77.
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: zA.f Xt.f zS a nswt n xft-Hr N Translat: His bodily son, the scribe of royal records of the presence N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49-50.
Remarks: -
Register 04/4
K from above: 4
K from below: 2
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
MA - Marsh scenes
Fp=Fabrication of objects out of papyrus
Description:
Men making objects out of papyrus.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 49-52, figs. 42-43, pls. 25b-27a.
Lepsius, DM II, pl. 77.
Row(s) < Caption
Translit: wxA qn Translat: Cleaning a mat.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 51.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: sSn Dt qnw Translat: Twining papyrus mats.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 51.
Remarks: -
Register 04/4a
K from above: 4
K from below: 2
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
MA - Marsh scenes
A=Attendants
Description:
An attendant facing right.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 49-52, figs. 42-43, pls. 25b-27a.
Lepsius, DM II, pl. 77.
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: zA.f Xt.f <...> N Translat: His bodily son (...) N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49-50.
Remarks: -
Register 04/5
K from above: 5
K from below: 1
Text: Y
N: 5
Wpi: L
Themes:
ST - Stock / cattle-breeding
M=Milking
Description:
Milking.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 49-52, figs. 42-43, pls. 25b-27a.
Lepsius, DM II, pl. 77.
Column(s) < Caption
Translit: dw bHz m <...> m Translat: Placing the calf in the (...).
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 52.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: sSr irTt Translat: Drawing milk.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 52.
Remarks: -
Register 05/1
K from above: 1
K from below: 1
Text: Y
N: 1
Wpi: UML
Themes:
MA - Marsh scenes
Op=Owner in Marshes: Journey in papyrus boat
A=Attendants
Description:
Owner standing with a son in a papyrus boat.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 49-52, figs. 42-43, pls. 25b-27a.
Lepsius, DM II, pl. 77.
Column(s) < Observation
Translit: mAA pHww xt nb<t> nfr<t> m kAt sxt & Translat: Viewing the hinterlands and every good thing consisting of the activity of the fields, (by) T.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49.
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: zA.f Xt.f & N Translat: His bodily son T N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49.
Remarks: The title is difficult to decipher, see Brovarski p. 49.
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: zA.f Xt.f zS a nswt n xft-Hr N Translat: His bodily son, the scribe of royal records of the presence N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49-50.
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: zA.f Xt.f <...> N Translat: His bodily son (...) N.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 49-50.
Remarks: -
Register 05/1a
K from above: 1
K from below: 1
Text: N
N: 1
Wpi: UML
Themes:
HU - Hunting
H=Hippopotamus hunt
Description:
Hippopotamus hunt.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 49-52, figs. 42-43, pls. 25b-27a.
Lepsius, DM II, pl. 77.
Register 05/1b
K from above: 1
K from below: 1
Text: N
N: 1
Wpi: U
Themes:
EX - Extra categorical
Va=Various (Rest, remainder)
Description:
Four running men facing right.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 49-52, figs. 42-43, pls. 25b-27a.
Lepsius, DM II, pl. 77.
Room II
Wall 06-07
Orientation N
Sources
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 52-54, figs. 44-45, pl. 27b.
Lepsius, DM Erg., pl. XIX [left].
Remarks
Wall has two number: 06 (left) and 07 (right).
Register 06-07/2
K from above: 2
K from below: 5
Text: ?
N: 6
Wpi: U
Themes:
EX - Extra categorical
?=Unknown
Description:
Very damaged register. Some traces of decoration are still visible.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 52-54, figs. 44-45, pl. 27b.
Lepsius, DM Erg., pl. XIX [left].
Register 06-07/3
K from above: 3
K from below: 4
Text: Y
N: 6
Wpi: U
Themes:
TR - Trades
C=Carpentry
Description:
Carpenters.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 52-54, figs. 44-45, pl. 27b.
Lepsius, DM Erg., pl. XIX [left].
Column(s) < Caption
Translit: mnx ATt in fnx Translat: Mortising a bed by a carpenter.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 52.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: nDr Translat: Fashioning (with an axe).
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 52.
Remarks: -
Mixed > Caption
Translit: int mrt in fnx Translat: Bringing a board by a carpenter.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 52.
Remarks: Composition: 1-2) Columns; 3) Row.
Column(s) ? Caption
Translit: dm <ant> in <zSp> Translat: Sharpening the adze by a polisher.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 52.
Remarks: Brovarski suggests this reading for the damaged and unintelligible label.
Column(s) > Caption
Translit: sn<aa> A<Tt in> fnx Translat: Poli(shing) a b(ed by) a carpenter.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 53.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: mrt <...> Translat: Board (...).
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 53.
Remarks: For the second part of the text see Brovarski, p. 53 n. 239.
Row(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: <fnx?> Translat: (Carpenter ?).
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 53.
Remarks:
Row(s) < Caption
Translit: ws<t> (?) Translat: Sawing.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 53.
Remarks: -
Register 07/4
K from above: 4
K from below: 3
Text: Y
N: 6
Wpi: M
Themes:
TR - Trades
C=Carpentry
Description:
Very damaged remains of carpenters.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 52-54, figs. 44-45, pl. 27b.
Lepsius, DM Erg., pl. XIX [left].
? < Caption
Translit: nDr Translat: Fashioning (with an axe?).
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 53.
Remarks: -
Register 07/5
K from above: 5
K from below: 2
Text: Y
N: 6
Wpi: L
Themes:
TR - Trades
Mv=Manufacturing stone vessels
Ms=Manufacturing statues
Description:
Men making vessels.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 52-54, figs. 44-45, pl. 27b.
Lepsius, DM Erg., pl. XIX [left].
Mixed < Caption
Translit: wbA qrH<t> nt <m> ntt in imy-<rA> Hm<tyw> Translat: Boring out a vess(el) of diorite by the over(seer) of craftsmen.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 54.
Remarks: -
Row(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: Hm<ty> Translat: Stone-worker.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 54.
Remarks: -
Row(s) > Caption
Translit: <...> twt Translat: (...) statue.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 53.
Remarks: -
Register 07/6
K from above: 6
K from below: 1
Text: Y
N: 6
Wpi: L
Themes:
TR - Trades
Ms=Manufacturing statues
Description:
Men making two standing statues.
Literature:
Brovarski, The Senedjemib Complex, vol. 1, p. 52-54, figs. 44-45, pl. 27b.
Lepsius, DM Erg., pl. XIX [left].
Row(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: imy-rA qstyw Translat: Overseer of sculptors.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 54.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: srD twt Translat: (Ca)rving the statue.
LitRef: Brovarski, The Senedjemib Complex, p. 54.
Remarks: -
1 2 3 next page > >