LMP no.
183
Code
T58 = LS10
Location
Saqqara
Owner
kAgmni : mmi : gmni
P&M ref.
IIIČ-521-525

This is a multi-page document.

<< previous page    1    2    3    4    5    6    

Room  S Wall  04-05 Orientation  W          

Sources Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 119-120.
Remarks Wall has two numbers: 04 (south of sarcophagus recess) and 05 (north of sarcophagus recess).

Register  04/1 K from above:  1 K from below:  4 Text: Y  
   N:  4 Wpi:  U  
   Themes: OF - Offerings
     O=Offerings on display
   Description: Very damaged register depicting offerings. All that remains is a stand for offerings.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 119-120.
   
 

Texts:

Row(s)   ?   Damaged
Translit: -
Translat: -
LitRef: -
Remarks:  The row of text above the offerings is entirely lost.

Register  04/2 K from above:  2 K from below:  3 Text: Y  
   N:  4 Wpi:  M  
   Themes: OF - Offerings
     O=Offerings on display
   Description: Food, drinks and flowers.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 119-120.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: <...> & N.
Translat:  (...) T N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Register  04/3 K from above:  3 K from below:  2 Text: Y  
   N:  4 Wpi:  M  
   Themes: OF - Offerings
     O=Offerings on display
   Description: Food, drink and flowers.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 119-120.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: <...> kA.f m imAxw xr nzw & N
Translat:  (...) to his ka as one in honour with the King, T, N.
LitRef:  Firth & Gunn, p. 119.
Remarks: -

Register  04/4 K from above:  4 K from below:  1 Text: Y  
   N:  4 Wpi:  L  
   Themes: OF - Offerings
     Pm=Presentation of pieces of meat
   Description: Slaughtered animals.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 119-120.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ Htp di nzw cxpt ctpt n imAxw xr nzw & N
Translat:  A boon that the King gives: bringing the choicest-pieces to him who is in honour with the King, T, N.
LitRef:  Firth & Gunn, p. 119.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: rn mA-HD
Translat:  Young oryx.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: r<n> iwA
Translat:  Young ox.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: nwDw
Translat:  Mendes antelope.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: <n>iA
Translat:  Ibex.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: rn mA-HD
Translat:  Young oryx.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Register  05/1 K from above:  1 K from below:  4 Text: Y  
   N:  4 Wpi:  U  
   Themes: OF - Offerings
     O=Offerings on display
   Description: Very damaged register depicting offerings. All that remains is a stand for offerings.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 119-120.
   
 

Texts:

Row(s)   >   Caption
Translit: <...> di tpy-Dw.f imy wt <...> pr<t?> xrw n.f <...> m imAxw <x>r nTr aA & N
Translat:  (...) that gives, he who is upon his mountain, who is in the place of embalming (...) invocation offering for him (...) as an honoured one by the Great God, T N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Register  05/2 K from above:  2 K from below:  3 Text: Y  
   N:  4 Wpi:  M  
   Themes: OF - Offerings
     O=Offerings on display
   Description: Various (food and drink) offerings on display.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 119-120.
   
 

Texts:

Row(s)   >   Caption
Translit: Htp di nzw Htp di tpy-Dw.f imy wt nb tA<-Dsr> <...> <imA>xw & N
Translat:  An offering that the king gives, an offering that gives, he who is on his mountain, who is in the place of embalming, lord of the (sacred) land (...) honoured T N.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Register  05/3 K from above:  3 K from below:  2 Text: Y  
   N:  4 Wpi:  M  
   Themes: OF - Offerings
     O=Offerings on display
   Description: Various food offerings on display.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 119-120.
   
 

Texts:

Row(s)   >   Caption
Translit: \ Htp di nzw Htp di tpy-Dw.f imy wt nb tA-Dsr xp.f m Htp n kA.f m imAxw xr nzw & N
Translat:  A boon that the King gives, a boon given by him who is upon his Hill, who is in the Oasis (?), Lord of the Sacred Land: that he pass in peace to his ka as one in honour with the King, T, N.
LitRef:  Firth & Gunn, p. 119-120.
Remarks: -

Register  05/4 K from above:  4 K from below:  1 Text: Y  
   N:  4 Wpi:  L  
   Themes: OF - Offerings
     Pm=Presentation of pieces of meat
   Description: Slaughtered animals.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 119-120.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ Htp di nzw cxpt xtpt n imAxw xr nzw & N
Translat:  A boon that the King gives: bringing the choicest-pieces to him who is in honour with the King, T, N.
LitRef:  Firth & Gunn, p. 119-120.
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: rn iwA
Translat:  Young ox.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: rn mA-HD
Translat:  Young oryx.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: rn iwA
Translat:  Young ox.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: nwDw
Translat:  Mendes antelope.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Row(s)   >   Caption
Translit: rn gHc
Translat:  Young gazelle.
LitRef:  LMS
Remarks: -

Room  S Wall  06 Orientation  S          

Sources Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 121-122.
Remarks

Register  06/1 K from above:  1 K from below:  4 Text: Y  
   N:  4 Wpi:  U  
   Themes: OF - Offerings
     Ov=Offerings, vessels
   Description: Jars.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 121-122.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: <...> imAxw <...>
Translat:  (...) honoured (...)
LitRef:  LMS
Remarks: -

Register  06/2 K from above:  2 K from below:  3 Text: Y  
   N:  4 Wpi:  M  
   Themes: OF - Offerings
     Pj=Presentation of jewellery
   Description: Collars, counterpoises and necklaces (some on stands).
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 121-122.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ nbw wsxw <r> diw <...> Htp di nzw n imAxw xr nzw & <...>
Translat:  Collars of gold given (as) a boon that the King gives, to him who is in honour with the King, T (...).
LitRef:  Firth & Gunn, p. 122.
Remarks: -

Register  06/3 K from above:  3 K from below:  2 Text: Y  
   N:  4 Wpi:  M  
   Themes: OF - Offerings
     Ov=Offerings, vessels
   Description: Jars.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 121-122.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ cxp<t> mr<Ht ...>
Translat:  Bringing up oil (...).
LitRef:  Firth & Gunn, p. 122.
Remarks: -

Register  06/4 K from above:  4 K from below:  1 Text: Y  
   N:  4 Wpi:  L  
   Themes: OF - Offerings
     Pj=Presentation of jewellery
   Description: A stand with seven counterpoises and another stand, which remains only for a part.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 121-122.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ nbw wsx rdiw m Htp di nzw n imAx <...>
Translat:  Collars of gold given as a boon that the King gives to him who is in honour (...)
LitRef:  Firth & Gunn, p. 122.
Remarks: -

Room  S Wall  07 Orientation  W          

Sources Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 122, 125.
Remarks A row of jars (OF/Pv) with texts above and below them.

Other categories
Register  - K from above:  - K from below:  - Text: Y  
   N:  - Wpi:  ?  
   Themes: OF - Offerings
Pv - Presentation of vessels
    
   Description: -
   Literature: -
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: \ cxpr mrHt n imAxw xr nzw imAxw <x>r xnty zH-nTr tpy-Dw.f <...> wt <...> <i>mAxw xr nb Ddw <...> & N
Translat:  Bringing ointment for him who is in honour with the King, who is in honour with him who presides over the God's Dwelling, who is upon his Hill, (who is in) the Oasis (?) (...) who is in honour with the Lord of Busiris, T N.
LitRef:  Firth & Gunn, p. 122.
Remarks: -

Row(s)   <   Caption
Translit: \ Htp di nzw tpy-Dw.f imy wt nb tA-Dsr qrs.t<i>.f m Xrt-nTr m zmyt imntt sSm sw kAw.f Hr wAwt nfrt ntimnt & N
Translat:  A boon that the King gives, and he who is upon his Hill, who is in the Oasis (?), Lord of the Sacred Land: that he be buried in the Necropolis in the Western Desert, and that his Kas lead him over the good roads of the West, T N.
LitRef:  Firth & Gunn, p. 122.
Remarks: -

Room  S Wall  08 Orientation  N          

Sources Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 123, 125.
Remarks -

Register  08/2 K from above:  2 K from below:  1 Text: Y  
   N:  2 Wpi:  L  
   Themes: OF - Offerings
     O=Offerings on display
   Description: Various (food and drink) offerings on display.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 12 3- 125.
   
 

Texts:

Row(s)   >   Caption
Translit: \ Htp di nzw nb Ddw pr-xrw n.f m Hb ra nb m Awt Dt n & N
Translat:  A boon that the King gives, and the Lord of Busiris: that offerings come forth to him at the voice at every feast and every day throughout eternity, to T N.
LitRef:  Firth & Gunn, p. 125.
Remarks: -

Room  ? Wall  Fr-01 Orientation  ?          

Sources Lepsius, DM I, p. 159-160.
Lepsius,
DM II, pl. 166 [c].
Remarks Lintel with remains of an offering formula and titles.

Room  ? Wall  Fr-02 Orientation  ?          

Sources Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 116-117; vol. II, pl. 8.
Wreszinski, Atlas III, p. 124, pl. 62.
Remarks -

Register  Fr-02/1 K from above:  ? K from below:  ? Text: Y  
   N:  ? Wpi:  ?  
   Themes: AL - Agriculture; land preparation and horticulture
     Hf=Fig harvest
   Description: Damaged remains of men gathering figs in two trees.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. II, pl. 8.
Wreszinski, Atlas III, p. 124, pl. 62.
   
 

Texts:

Row(s)   >   Spoken
Translit: \ im n<i> dAb
Translat:  Gib mir Feigen.
LitRef:  Wreszinski, Atlas III, p. 124.
Remarks: -

Register  Fr-02/2 K from above:  ? K from below:  ? Text: Y  
   N:  ? Wpi:  ?  
   Themes: AL - Agriculture; land preparation and horticulture
     Si=Silo
   Description: Rows of silo's depicted in two subregisters.
   Literature: Firth & Gunn, Saqqara, vol. I, p. 116- 1 17.
Wreszinski, Atlas III, p. 125, pl. 62.
   
 

Texts:

Row(s)   <   Caption
Translit: sSpt iArrt
Translat: -
LitRef:  Wreszinski, Atlas III, p. 125.
Remarks:  Translation is uncertain. According to Wreszinski sSpt may refer to a 'Gurkenart', while iArrt should be translated as grape (p. 125). Hannig, however, translates sSpt iArrt as 'weiße weintrauben' (p. 1236).


©1998-2008 MastaBase, Leiden University