LMP no. 048 |
Code T13 |
Location Saqqara |
Owner nyanxXnmw / XnmwHtp |
P&M ref. IIIČ-641-644 |
This is a multi-page document.
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
Texts:
This is a multi-page document.
Room V
Wall 18-19
Orientation E
Sources
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 128-142 [7.2], pl. 55-67.
Remarks
Wall has two numbers: 18 (left) and 19 (right).
Register 18/1
K from above: 1
K from below: 4
Text: Y
N: 4
Wpi: U
Themes:
AG - Agriculture; grain and flax
Hfl=Flax harvest
Description:
Flax harvest and binding.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 130, pl. 56 (left top), 59a.
Column(s) < Caption
Translit: dmA Translat: Zusammenbinden.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 130.
Remarks: -
Register 18/1a
K from above: 1
K from below: 4
Text: Y
N: 4
Wpi: U
Themes:
AL - Agriculture; land preparation and horticulture
Lp=Land preparation with plough
St=Sheep covering / treading seed
Description:
Ploughing and sheep treading seed.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 130, pl. 58.
Row(s) < Spoken
Translit: XrT<i> bAkt<i> Translat: Auf (?) ihr beiden Rinder.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 130.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: skA m zHt Translat: Mit der Schafherde den Acker bestellen.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 130.
Remarks: -
Register 18/1b
K from above: 1
K from below: 4
Text: Y
N: 4
Wpi: U
Themes:
VA - Various
A=Attendants
Description:
An attendant facing left.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 129, pl. 60.
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: iry ant Hm kA N Translat: Der Nagepfleger und Totenpriester N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 129.
Remarks: -
Register 18/1-3
K from above: 1-3
K from below: 2-4
Text: Y
N: 4
Wpi: UM
Themes:
VA - Various
Sb>=Sunblind (with owner looking right)
Description:
x nmwHtp under a sunblind with son.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 128-129, pl. 55.
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: xrp izt N Translat: Der Leiter der Mannschaften N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 129.
Remarks: -
Row(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: & N Translat: T N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 128.
Remarks: -
Row(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: zA.f zAb zS N Translat: Sein Sohn, der Richter und Schreiber N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 128-129.
Remarks: -
Register 18/1-3a
K from above: 1-3
K from below: 2-4
Text: Y
N: 4
Wpi: UM
Themes:
VA - Various
P=Palanquin scene
A=Attendants
Description:
n yanxXnmw in a palanquin (carried by six men) with three accompanying men, a dog and a dwarf.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 129, pl. 60.
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: Xaqw Hm-kA N Translat: Barbier und Totenpriester N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 129.
Remarks: -
Row(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA iry anwt <N> Translat: Der Totenpriester und Nagelpfleger ( N).
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 129.
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: N Translat: N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 129.
Remarks: -
Mixed > Caption
Translit: hAit r sxt r mAA kAt nbt nt sxt & N Translat: Herabsteigen zum Feld um zu betrachten jegliche Arbeit des Feldes. T N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 129.
Remarks: Composition: 1-2, 5-7) Columns; 3-4) Rows.
Row(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: N Translat: N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 129.
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: iry ant Hm kA N Translat: Der Nagepfleger und Totenpriester N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 129.
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA Xaqw N Translat: Der Totenpriester und Barbier N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 129.
Remarks: -
Register 18/2
K from above: 2
K from below: 3
Text: N
N: 4
Wpi: M
Themes:
AG - Agriculture; grain and flax
Tr=Transportation by donkey (to / from threshing)
Description:
Transportation of grain on donkeys.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 131, pl. 56.
Register 18/2a
K from above: 2
K from below: 3
Text: Y
N: 4
Wpi: M
Themes:
AG - Agriculture; grain and flax
Hg=Grain harvest
Description:
Grain harvest.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 131, pl. 58.
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: HqA n niwt Translat: Der Gutsleiter.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 131.
Remarks: -
Row(s) < Spoken
Translit: wn Tw ir.k TAw srf ib miw ir<i> nty<w> Hna Translat: Beeile dich, müder Mann! Kommt zu mir, Genossen!
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 131.
Remarks: -
Register 18/2b
K from above: 2
K from below: 3
Text: N
N: 4
Wpi: M
Themes:
VA - Various
A=Attendants
Description:
An attendant facing left.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 129, pl. 60.
Register 18/3
K from above: 3
K from below: 2
Text: N
N: 4
Wpi: M
Themes:
AG - Agriculture; grain and flax
Tr=Transportation by donkey (to / from threshing)
Description:
Six men driving donkeys back to the field.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 131, pl. 56.
Register 18/3a
K from above: 3
K from below: 2
Text: Y
N: 4
Wpi: M
Themes:
VA - Various
A=Attendants
Description:
An attendant facing left.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 129, pl. 60.
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA Xaqw N Translat: Der Totenpriester und Barbier N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 129.
Remarks: -
Register 18/4
K from above: 4
K from below: 1
Text: Y
N: 4
Wpi: L
Themes:
AG - Agriculture; grain and flax
Tc=Threshing by cattle
Ps=Piling sheaves
Description:
Threshing by cows and piling grain.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 132, pl. 57, 59b.
Row(s) < Caption
Translit: iab aHa mH 60 Translat: Ansammeln eines (Getreide-)Haufes von 60 mH.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 133.
Remarks: -
Row(s) < Spoken
Translit: izi ir.k Translat: Geh doch.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 132.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: Hwi m zpt Translat: Dreschen auf der Tenne.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 132.
Remarks: -
? > Name(s)/Title(s)
Translit: nr Translat: Hirte.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 132.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: wbs it m zpt Translat: Anhäufen der Gerste auf der Tenne.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 132.
Remarks: -
Register 18-19/4
K from above: 4
K from below: 1
Text: Y
N: 4
Wpi: L
Themes:
OF - Offerings
E=Estates
Description:
Thi r ty female estates facing right.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., pl. 66-67.
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Column(s) < Estate
Translit: E Translat: E.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 139-141.
Remarks: -
Register 19/1
K from above: 1
K from below: 4
Text: Y
N: 4
Wpi: U
Themes:
TR - Trades
Ms=Manufacturing statues
Description:
Manufacture of statues.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 134-135, pl. 62-64.
Column(s) > Spoken
Translit: idr iSt.k m Xt.f Sn<.ti> Translat: Nimm deine Speise weg von seinem Leib, der rund ist.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 134.
Remarks: -
Row(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: zS qdwt Translat: Maler.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 134.
Remarks: -
Row(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: zS qdwt Translat: Maler.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 134.
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: imy-r pr Translat: Der Hausverwalter N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 133.
Remarks: -
Register 19/2
K from above: 2
K from below: 3
Text: Y
N: 4
Wpi: M
Themes:
TR - Trades
M=Metal working
Description:
To the right: smelting and forging metal.
To the left: gilding grave-goods.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 135-137, pl. 62-64.
Column(s) < Caption
Translit: irt wAHw<i> <n> qrstt Translat: Herstellen von zwei Stirnreifen für die Grabausrüstung.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 137.
Remarks: -
Column(s) < Caption
Translit: sSr <mdw> n qrstt Translat: Bestreichen (1) des Stabes für die Grabausrüstung.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 137.
Remarks: (1) "Bestreichen (mit Gold), i.e. "Vergolden".
Column(s) < Caption
Translit: sSr Tzt ns Translat: Bestreichen (1) des Gürtelknotens sowie des Schurzzipfels.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 136.
Remarks: (1) "Bestreichen (mit Gold)", i.e. "Vergolden".
Column(s) < Caption
Translit: sSr sxm n qrstt Translat: Bestreichen (1) des Szepters für die Grabausrüstung.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 136.
Remarks: (1) "Bestreichen (mit Gold)", i.e. "Vergolden".
Mixed < Caption
Translit: fst nbw n qrstt Translat: Erhitzen des Goldes für die Grabausrüstung.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 136.
Remarks: Composition: 1) Column; 2) Row.
Row(s) < Caption
Translit: srD m Xr Translat: An der Unterseite (des Gefäßes) hämmern.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 136.
Remarks: Composition: 1) Row; 2) Column.
Column(s) < Caption
Translit: hA nw Hr sprw<i> sxwnw HA Hmww Translat: Dieses fällt herab auf die beiden Bleche, so daß Lärm (?) um die Handwerker herum entsteht.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 136.
Remarks: -
Row(s) > Spoken
Translit: SmSm TAw Hr sn.f wA mnDt im nDrw Translat: Die Luft ist heiß wegen ihres Bruders. Der Schmelzbrei (?) bildet sich dort. Pack an!
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 13 5.
Remarks: -
Register 19/3
K from above: 3
K from below: 2
Text: Y
N: 4
Wpi: M
Themes:
TR - Trades
C=Carpentry
Mj=Manufacturing jewellery
Description:
Carpenters manufacturing (from right to left): jewellery, bed, Dd -pillar, shrine for the gods and a lounge-chair. To the left: Sawing.
Literature:
Moussa & Altenmüller, Das Grab des N. und Ch., p. 137-138, pl. 62-64.
? < Caption
Translit: wsit Translat: Sägen.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 138.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: nDr gsAwt Translat: Zimmern eines Liegestuhls.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 138.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: snaa zH nTr Translat: Glätten einer 'Gotteshalle'.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 138.
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: fnx mDH n pr Dt Translat: Tischler und Zimmermann der Totenstiftung.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 138.
Remarks: -
Column(s) < Caption
Translit: mnx ATt Translat: Bearbeiten des Bettes (mit dem Meißel).
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 138.
Remarks: -
Column(s) > Name(s)/Title(s)
Translit: Hm-kA mDH N Translat: Der Totenpriester und Zimmermann N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 138.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: iat nbw Translat: Waschen des Halskragens.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 137.
Remarks: -
Column(s) < Caption
Translit: sti nbw Translat: Knüpfen des Halskragens.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 137.
Remarks: -
Row(s) < Caption
Translit: sti nbw in sti n pr Dt Translat: Knüpfen des Halskragens durch den Knüpfer der Totenstiftung.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 137.
Remarks: - Other categories
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: Y
N: -
Wpi: -
Themes:
A> - Owner (looking right), incl. family members
Description:
x nmwHtp.
Literature:
-
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: & N Translat: T N.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 132.
Remarks: -
Column(s) > Caption
Translit: rdit zS n kAt Hmwt nbt Translat: der Schrift über die Arbeit des gesamten Handwerkerschaft.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 132.
Remarks: -
Column(s) < Name(s)/Title(s)
Translit: zA.f N nDs Translat: Sein Sohn N, der Jüngere.
LitRef: Moussa & Altenmüller, p. 132.
Remarks: -
Register -
K from above: -
K from below: -
Text: Y
N: -
Wpi: -
<< previous page 1 2 3 4 5 6 7 8 next page > >